П. А. Пельский (1763 или 1765—1803)
Стихотворения
Мечта
Гнев любовника
Любовь и дружба
К моему сердцу
Неосторожная клятва
МЕЧТА
На голос: Jе revais et dans mon délire etc.1
Мечтой приятной обольщенный,
Я мнил любезной обладать.
Мечта исчезла--пробужденный,
О сладком сне я стал вздыхать.
Так должен я цветущи годы
В слезах, страданьи провождать--
Ужели то закон природы,
Чтоб нежность зло могла рождать?
Не сильны время, отдаленье
Мою к тебе страсть охладить.
Являй мне за любовь презренье,
Я буду все тебя любить.
Пусть самая твоя измена
Тоскою век мой отравит;
Ты всех пленять собой рожденна,
Я создан век тебя любить.
1Я мечтал и в моем восторге и т. д. (фр.).
ГНЕВ ЛЮБОВНИКА
На голос: Je Paimais du plus tendre amour etc.1
Любовью страстной к ней пылал,
Но мне неверна изменила--
Судьба взаимно ей отмстила:
Соперник мой неверен стал.
Пусть слезы льет пред ним всечасно,
Падет к ногам его напрасно--
Того не будет он внимать.
Пусть знает, сколько то ужасно:
Любить и нравиться престать.
Что я сказал? сие желанье,
Которо гнев лишь мог внушить,
Способно ль сердце подтвердить?
Ах! лестно то воспоминанье,
Любовь как съединяла нас,
Твердит мне сердце всякий час:
Мне ль умножать ее страданье?
Неверная меня пленя,
Хотя надеждой обольстила
И клятвам данным изменила,
Но… будь счастлива без меня.
1Я любил самой нежной любовью и т. д. (фр.).
ЛЮБОВЬ И ДРУЖБА
В любовь коль дружба обратится,
Прости, спокойство наших дней!
Тоскою жизнь вся отравится,
В любовь где дружба обратится.
Пусть всяк премены сей страшится!
Сердец союз опасен сей--
В любовь где дружба обратится,
Прости, спокойство наших дней!
Любовь коль в дружбу обратится,
Прости, утеха наших дней!
Унынье, томность поселится,
Любовь где в дружбу обратится;
Веселье скукой заменится.
Страшитеся премены сей!
Любовь где в дружбу обратится,
Прости, утеха наших дней!
К МОЕМУ СЕРДЦУ
Бедно сердце! ты тоскуешь,
Рвешься и себя крушишь,
Средь забав, утех горюешь--
Отчего ж ты так грустишь?
Понимаю--ты пленилось…
Лиза всех тебе милей!
Подле ней ты сильно билось,
Выскочить хотело к ней.
Если так, то расставаться,
Видно, должно будет нам--
Перестань же ты терзаться,
Лизе я тебя отдам.
Но и Лиза пусть в замену
Сердце мне свое вручит--
Я тогда б за эту цену
По тебе не стал тужить.
А когда не согласится
Лиза на размен такой,
То мне должно удалиться
От нее навек с тобой.
И тогда-то, сердце страстно,
Будешь вдвое тосковать,
Будешь смерти ждать всечасно
Тяжки бедства окончать.
НЕОСТОРОЖНАЯ КЛЯТВА
Мне столько о любви твердили,
Об ней зла столько говорили,
Что я поклялся не любить,
Врагом ее остаться вечно
И навсегда свободным быть--
Храня спокойствие сердечно,
Жить без оков; но я скучал
И к счастию стези искал.
Ходил я разными путями,
Но ни один к нему не вел;
Водим чужими был следами,
Но все его я не нашел,
Как вдруг прекрасный мальчик, милой,
Ко мне с улыбкой подошел
И мне не постижимой силой
Он за собой меня повел.
«Ступай, — сказал он, — сей тропою:
Вожатого там сыщешь ты.
Кто счастья ищет не со мною,
Тот ищет лишь пустой мечты».
Я мальчику повиновался;
Пошел стезей, куда вела;
По ней я с Нисой повстречался:
Она мне руку подала…
Я съединил ее с моею…
В том мальчике Любовь узнал;
Простился с клятвою своею
И через Нису счастлив стал.
Стихотворения печатаются по сборнику «Мое кое-что».
Оригинал здесь — http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5642