Стихотворения (Кюхельбекер)

Стихотворения
автор Вильгельм Карлович Кюхельбекер
Опубл.: 1845. Источник: az.lib.ru • Осень
Вакхическая песнь
Кофе
Зима
Разлука
К Матюшкину
Элегия
Отчизна
Memento mori
К Пушкину
К моему Гению
Тоска по Родине
К Музе
Ручей
Амур живописец (Подражание Гете)
Пробуждение
Элегия
Возраст счастия
Оссиан

 В. К. Кюхельбекер

 Стихотворения

----------------------------------------------------------------------------
 Лирика лицеистов / Вступ. ст., сост. и примеч. А. Утренева
 М., "Художественная литература", 1991
----------------------------------------------------------------------------

 Содержание

 Осень
 Вакхическая песнь
 Кофе
 Зима
 Разлука
 К Матюшкину
 Элегия
 Отчизна
 Memento mori
 К Пушкину
 К моему Гению
 Тоска по Родине
 К Музе
 Ручей
 Амур живописец (Подражание Гете)
 Пробуждение
 Элегия
 Возраст счастия

 ОСЕНЬ

 Ветер протек по вершинам дерев; дерева зашатались -
 Лист под ногою шумит; по синему озеру лебедь
 Уединенный плывет; на холмах и в гулкой долине
 Смолкнули птицы.

 Солнце, чуть выглянув, скроется тотчас: луч его хладен.
 Все запустело вокруг. Уже отголосок не вторит
 Песней жнецов; по дороге звенит колокольчик унылый;
 Дым в отдаленья.

 Путник, закутанный в плащ, спешит к молчаливой деревне.
 Я одинокий брожу. К тебе прибегаю, Природа!
 Матерь, в объятья твои! согрей, о согрей мое сердце,
 Нежная матерь.

 Рано для юноши осень настала. - Слезу сожаленья,
 Други! я умер душою: нет уже прежних восторгов,
 Нет и сладостных прежних страданий - всюду безмолвье,
 Холод могилы!

 БАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЬ

 Что мне до стишков любовных?
 Что до вздохов и до слез?
 Мне, венчанному цветами,
 С беззаботными друзьями
 Пить под тению берез!

 Нам в печалях утешенье
 Богом благостным дано:
 Гонит мрачные мечтанья,
 Гонит скуку и страданья
 Всемогущее вино.

 Друг воды на всю природу
 Смотрит в черное стекло,
 Видит горесть и мученье,
 И обман и развращенье,
 Видит всюду только зло!

 Друг вина смеется вечно,
 Вечно пляшет и поет!
 Для него и средь ненастья
 Пламенеет солнце счастья,
 Для него прекрасен свет.

 О вино, краса вселенной,
 Нектар страждущих сердец!
 Кто заботы и печали
 Топит в пенистом фиале,
 Тот один прямой мудрец.

 КОФЕ

 Пусть другие громогласно
 Славят радости вина:
 Не вину хвала нужна!
 Бахус, не хочу напрасно
 Над твоей потеть хвалой:
 О, ты славен сам собой!

 И тебе в ней пользы мало,
 Дар прямой самих богов,
 Кофе, нектар мудрецов!
 Но сколь многих воспевало
 Братство лириков лихих,
 Даже не спросясь у них!

 Жар, восторг и вдохновенье
 Грудь исполнили мою -
 Кофе, я тебя пою;
 Вдаль мое промчится Пенье,
 И узнает целый свет,
 Как любил тебя поэт.

 Я смеюся над врачами!
 Пусть они бранят тебя,
 Ревенем самих себя
 И латинскими словами
 И пилюлями морят -
 Пусть им будет кофе яд.

 О напиток несравненный,
 Ты живишь, ты греешь кровь,
 Ты отрада для певцов!
 Часто, рифмой утомленный,
 Сам я в руку чашку брал
 И восторг в себя впивал.

 ЗИМА

 Взор мой бродит везде по немой, по унылой пустыне;
 Смерть в увядшей душе, все мертво в безмолвной природе,
 Там на сосне вековой завыванию бури внимает
 Пасмурный вран.

 Сердце заныло во мне, средь тягостных дум я забылся:
 Спит на гробах человек и видит тяжелые грезы;
 Спит - и только изредка скорбь и тоска прилетают
 Душу будить!

 "Шумная радость мертва; бытие в единой печали,
 В горькой любви, и в плаче живом, и в растерзанном сердце!" -
 Вдруг закачал заскрипевшею елию ветер: я, вздрогнув,
 Очи подъял!

 Всюду и холод и блеск. Обнаженны древа и покрыты
 Льдяной корой. Иду; хрустит у меня под ногою
 Светлый, безжизненный снег, бежит по сугробам тропики
 В белую даль!

 РАЗЛУКА

 Длань своенравной Судьбы простерта над всею вселенной!
 Ей, непреклонной, ничто слезы печальной любви;
 Милого хладной рукой отторгнув от милого друга,
 Рок безмятежен, без чувств, неомрачаем вовек.
 Ропот до слуха его не доходит! - Будем же тверды:
 Боги покорны ему, высше Судьбы человек;
 Мы никому, друзья, не подвластны душою; в минувшем,
 В будущем можем мы жить, в сладостной, светлой мечте.

 К МАТЮШКИНУ

 Скоро, Матюшкин, с тобой разлучит нас шумное море:
 Челн окрыленный помчит счастье твое по волнам!
 Юные ты племена на брегах отдаленной чужбины,
 Дикость узришь, простоту, мужество первых времен;
 Мир Иапета, дряхлеющий в страшном бессилья, Европу
 С новым миром сравнишь, - мрачную тайну Судеб
 С трепетом сердца прочтешь в тумане столетий грядущих;
 Душу твою изумит суд жизнедавцев богов!
 В быстром течении жаждущий взгляд остановишь на льдинах
 К небу стремящихся гор, на убегающих в даль
 Пышных брегах; ты пояс земли преплывешь, и познаешь
 Сон недвижных зыбей, ужас немой тишины;
 Рев и боренье стихий, и вёдро, и ужасы встретишь,
 Но не забудешь друзей! нашей мольбою храним,
 Ты не нарушишь обетов святых, о Матюшкин! в отчизну
 Прежнюю к братьям любовь с прежней душой принесешь!

 ЭЛЕГИЯ

 Цвет моей жизни, не вянь! О время сладостной скорби,
 Пылкой волшебной мечты, время восторгов, - постой!
 Чем удержать его, друг мой? о друг мой, могу ли привыкнуть
 К мысли убийственной жить с хладной, немою душой,
 Жить, переживши себя? Почто же, почто не угас я
 С утром моим золотым? Дельвиг, когда мы с тобой
 Тайными мыслями, верою сердца делились и смело
 В чистом слиянии душ пламенным летом неслись
 В даль за пределы земли, в минуту божественной жажды
 Было мне умереть, в небо к отцу воспарить,
 К другу созданий своих, к источнику вечного света! -
 Ныне я одинок, с кем вознесуся туда,
 В области тайных знакомых миров? Мы розно, любезный,
 С грозной судьбою никто, с жизнью меня не мирит!
 Ты, о души моей брат! Затерян в толпе равнодушной,
 Твой Вильгельм сирота в шумной столице сует,
 Холод извне погашает огонь его сердца: зачем же
 Я на заре не увял, весь еще я не лишен
 Лучшей части себя - благодатных святых упований?
 В памяти добрых бы жил рано отцветший певец!

 ОТЧИЗНА

 В утренний час бытия, когда еще чувство восторгов,
 Чувство страданий живых тихо дремало во мне, -
 Ум, погруженный во мрак, не снимал с Природы покрова,
 С детской улыбкой еще я на вселенну глядел.
 Но и тогда волшебною силой задумчивый месяц
 Неизъяснимой красой взоры мои привлекал:
 Часто я, вечор сиди пред окном, исчезал в океане
 Неизмеримых небес, в бездне миров утопал.
 Игры, бывало, покину: над ропотом вод тихоструйных
 Сладкой исполнен тоски, в даль уношуся мечтой, -
 Тайна сам для себя, беспечный младенец, я слезы
 (Их я причины не знал), слезы священные лил;
 В полночь немую на мирном одре предчувствовал вечность;
 При колыханья лесов сладостным хладом объят,
 Рано я слушать любил унылую жалобу бури.
 Шорох падущих листов трепет во мне разливал;
 Слышу, казалося, в воздухе голос знакомый, - безмолвен,
 Слух устремляю в даль, - всюду молчанье, но даль
 В тайной беседе со мной. - О сонмы светил неисчетных!
 К вам улетал я душой, к вам я и нынче лечу:
 Или над вами отчизна моя? над вами с родною
 Чистой душой съединен, к богу любви вознесусь?

 Царское Село

 MEMENTO MORI {*}
 {* "Помни о смерти (лат.).}

 Здесь, между падших столпов, поросших плющом и крапивой
 Здесь, где ветер свистит между разрушенных стен,
 Я, одинок на холме, под тению тлеющей башни,
 С древнего камня взгляну в даль, на равнину, на лес;
 Солнце, взгляну на тебя! на пламенный запад, на небо.
 О, как синева там, там надо мною тиха! -
 Здесь я сокроюсь от жизни на миг, на миг позабуду
 Горечь ее! или нет: скуку, и грусть, и тоску,
 Все обманы судьбы и предательства смертных воспомню,
 Чувства в себе пробужу, плачем живым наслажусь!
 Но почему заструилась ковыль и вдруг засребрилась?
 Слышу сладостный стон, сладостный шепот и вздох!
 Ты ли со мной говоришь, тишина? Я слух преклоняю;
 Холод по мне пробежал, слезы блеснули в очах!
 Где же ты прежде дышал, о зефир? где, сладостный, веял?
 Ты заунывен и тих: урны ли ты облетал?
 "Урны я облетал! по безмолвным веял могилам:
 Там не стонет печаль! там непробудный покой!"
 О ветерок! о голос из дальней отчизны, помедли!
 Но кругом все молчит! все в темноту облеклось! -
 Солнце с лазури скатилось давно; носясь над туманом,
 Месяц простер по лугам бледный, трепещущий свет;
 Звезды сияют, манят и сон на глаза низсылают -
 Башня, седой великан, дремлет над спящей землей.

 К ПУШКИНУ

 Счастлив, о Пушкин, кому высокую душу Природа,
 - Щедрая Матерь, дала, верного друга - мечту,
 Пламенный ум и не сердце холодной толпы! Он всесилен
 В мире своем; он творец! Что ему низких рабов,
 Мелких, ничтожных судей, один на другого похожих, -
 Что ему их приговор? Счастлив, о милый певец,
 Даже бессильною завистью Злобы - высокий любимец,
 Избранник мощных Судеб! огненной мыслию он
 В светлое небо летит, всевидящим взором читает
 И на челе и в очах тихую тайну души!
 Сам Кронид для него разгадал загадку Созданья -
 Жизнь вселенной ему Феб-Аполлон рассказал.
 Пушкин! питомцу богов хариты рекли:
 "Наслаждайся!" -
 Светлою, чистой струей дни его в мире текут.
 Так, от дыханья толпы все небесное вянет, но Гений
 Девствен могущей душой, в чистом мечтаньи - дитя!
 Сердцем высше земли, быть в радостях ей не причастным
 Он себе самому клятву священную дал!

 К МОЕМУ ГЕНИЮ

 Приди, мой добрый, милый Гений,
 Приди беседовать со мной!
 Мой верный друг в пути мучений,
 Единственный хранитель мой!

 С тобой уйду от всех волнений,
 От света убегу с тобой,
 От шуму, скуки, принуждений!
 О, возврати мне мой покой!

 Главу с тяжелыми мечтами
 Хочу на грудь твою склонить
 И на груди твоей Слезами
 Больную душу облегчить!

 Не ты, не ты моим страданьем
 Меня захочешь упрекать,
 Шутить над теплым упованьем
 И сердце разумом терзать!

 Но было время - разделенья
 От братии ждал я, от друзей, -
 Зачем тоски и наслажденья
 Я не берег от их очей!

 Безмолвный страж моей святыни -
 Я стану жить в одном себе:
 О ней я говорю отныне,
 Хранитель, одному тебе!

 О ней! ее я обожаю,
 Ей жизнь хотел бы я отдать!
 Чего же я, чего желаю?
 Чего желать? - любить, страдать!

 Приди, о ты, мой добрый Гений,
 Приди беседовать со мной,
 Мой верный друг в пути мучений,
 Единственный сопутник мой!

 ТОСКА ПО РОДИНЕ

 На булат опершись бранный,
 Рыцарь в горести стоял,
 И, смотря на путь пространный,
 Со слезами он сказал:

 "В цвете юности прелестной
 Отчий кров оставил я,
 И мечом в стране безвестной
 Я прославить мнил себя.

 Был за дальними горами,
 Видел чуждые моря;
 Век сражался я с врагами
 За отчизну и царя.

 Но душа моя страдала -
 В лаврах счастья не найти!
 Всюду горесть рассыпала
 Терны на моем пути!

 Без отчизны, одинокий,
 Без любезной и друзей
 Я грущу в стране далекой
 Среди вражеских полей!

 Ворон сизый, быстрокрылый,
 Полети в родимый край;
 Жив ли мой отец унылый -
 Весть душе моей подай.

 Старец, может быть, тоскою
 В хладну землю положен;
 Может быть, ничьей слезою
 Гроб его не орошен!

 Сядь, мой ворон, над могилой,
 Вздох мой праху передай;
 А потом к подруге милой
 В древний терем ты слетай!

 Бели ж грозный рок, жестокой,
 Мне сулил ее не зреть,
 Ворон! из страны далекой
 Для чего назад лететь?.."

 Долго рыцарь ждал напрасно:
 Ворон все не прилетал;
 И в отчаяньи несчастный
 На равнине битвы пал!

 Над высокою могилой,
 Где страдальца прах сокрыт,
 Дремлет кипарис унылый
 И зеленый лавр шумит!

 К МУЗЕ

 Что нужды на себя приманивать вниманье
 Завистливой толпы и гордых знатоков?
 О Муза, при труде, при сладостном мечтанье
 Ты много на мой путь рассыпала цветов!
 Вливая в душу мне и жар и упованье,
 Мой Гений от зари младенческих годов,
 Поешь - и не другой, я сам тебе внимаю,
 И грусть, и суету, и славу забываю!

 РУЧЕЙ

 Мальчик у ручья сидел,
 Мальчик на ручей глядел;
 Свежий, краснощекий,
 Он тоскующей душой
 За бегущею волной
 Несся в край далекий.

 "Как здесь стало тесно мне!
 Здесь в унылой тишине
 Чуть влачатся годы.
 Ах, умчусь ли я когда
 В даль волшебную, куда
 Льются эти воды?"

 Льются, льются токи вод,
 Миновал за годом год.
 Он узнал чужбину;
 Полетел, исполнен сил,
 Жадно наслажденье пил,
 Жадно пил кручину.

 Быстрым пламенем любовь
 В нем зажгла и гонит кровь.
 Сердце в нем вспылало:
 Как горит он все обнять,
 Все к груди, к душе прижать.
 Все для сердца мало.

 Он за славой полетел,
 Полетел навстречу стрел,
 В шум и ужас боя;
 Разгромил врагов герой, -
 Но насытился войной:
 Мрачен лик героя.

 Льются, льются токи вод,
 Миновал за годом год;
 Бросил он чужбину
 И, согбенный над клюкой,
 Вот понес в свой край родной
 Дряхлость и кручину.

 Над ручьем старик сидел,
 На ручей старик глядел:
 Дряхлый, одинокий.
 Он растерзанной душой
 За бегущею волной
 Несся в край далекий!

 АМУР ЖИВОПИСЕЦ
 (Подражание Гете)

 До зари сидел я на утесе,
 На туман глядел я, недвижимый;
 Простирался, будто холст бесцветный,
 Покрывал седой туман окрестность.
 Вдруг подходит незнакомый мальчик.
 "Что сидишь ты, - говорит мне, - праздный?
 Что глядишь на этот холст бесцветный,
 Или ты навек утратил жажду
 Бодрой кистью вызывать картины?"
 На него взглянул я и помыслил:
 "Ныне уж учить и дети стали!"
 "Брось тоску, - сказал он, - лень и скуку!
 Или с ними в чем успеть мечтаешь? -
 Посмотри, что здесь я нарисую;
 Перейми, мой друг, мои картины!"
 Тут он поднял пальчик, алый пальчик,
 Схожий цветом с юной, свежей розой:
 Им он водит по ковру тумана,
 Им он пишет на холсте бесцветном.
 Сверху пишет ясный образ солнца
 И слепит мой взор его сияньем,
 И лучи сквозь облака проводит,
 И огнем края их обливает;
 Он рисует зыбкие вершины
 Леса, напоенного росою;
 Протянув прелестный ряд пригорков,
 Не забыл он и воды сребристой;
 В даль он пролил светлый ручеечек,
 И, казалось, в нем сверкали блески,
 В нем струи кипели, будто жемчуг.
 Вдруг цветочки всюду распустились:
 Берег ими, дол, холмы пестреют,
 В них багрец, лазурь и злато блещут;
 Дерн под ними светит изумрудом,
 Горы бледной сединой оделись,
 Свод небес подъялся васильковый...
 Весь дрожал я - и, восторга полный,
 На творца смотрел и на картину.
 "Не совсем дурной я живописец, -
 Молвил он, - признайся же, приятель!
 Подожди: конец венчает дело".
 Вот он снова нежною ручонкой
 Возле леса рисовать принялся:
 Губки закусил, трудился долго,
 Улыбался, и чертил, и думал.
 Я взглянул, - и что же вдруг увидел?
 Возле рощи милая пастушка:
 Лик прелестный, грудь под снежной дымкой;
 Стройный стан, живые щечки с ямкой;
 Щечки те под прядью темных кудрей
 Отражали сладостный румянец,
 Отражали пальчик живописца.
 "Мальчик! мальчик! - я тогда воскликнул, -
 Так писать, скажи, где научился?" -
 Восклицанья продолжать хотел я;
 Но зефир повеял вдруг и, тронув
 Рощу и подернув рябью воду,
 Быстрый, заклубил покров пастушки, -
 И тогда (о, как я изумился!)
 Вдруг пастушка поднимает ножку,
 Вдруг пошла и близится к утесу,
 Где сидел я и со мной проказник!
 Что же тут, когда все всколебалось -
 Роща и ручей, цветы и ножка,
 Дымка, кудри, покрывало милой?
 Друга, верьте, что и я не пробыл
 На скале один скалой недвижной!

 ПРОБУЖДЕНИЕ

 Благодатное забвенье
 Отлетело с томных вежд;
 И в груди моей мученье
 Всех разрушенных надежд.

 Что несешь мне, день грядущий?
 Отцвели мои цветы;
 Слышу голос, вас зовущий,
 Вас, души моей мечты!

 И взвились они толпою
 И уносят за собой
 Юных дней моих с весною
 Жизнь и радость и покой.

 Но не ты ль, Любовь святая,
 Мне хранителем дана!
 Так лети ж, мечта златая,
 Увядай, моя весна!

 ЭЛЕГИЯ

 Ясные грезы от вас, о бессмертные жители неба!
 Не отнимайте - молю! - райской мечты у меня:
 Нет оскорбления вам, когда безнадежный страдалец,
 Чарами ночи пленен, счастлив обманчивым сном.
 Сладостный голос ее, небесные, светлые очи,
 Прелесть - улыбка и взор, прелесть - волшебная грудь -
 Так! я видел Элизу! В прекрасном виденьи Элиза
 Руку сжимала мою; боги! скажу ль? на меня
 Нежно взглянув: "Я чистою дружбой утрату любови,
 Бедный! тебе заменю!" - мае говорила она.

 ВОЗРАСТ СЧАСТИЯ

 Краток, но мирен и тих младенческий, сладостный возраст!
 Но - ах, не знает цены дням безмятежным дитя.
 Юноша в буре страстей, а муж, сражаяся с буйством,
 По невозвратном грустят в тяжкой и тщетной тоске.
 Так из объятий друзей вырывается странник; но вскоре
 Вздрогнет, настижен грозой, взглянет в унылую даль:
 Ищет - бедный! - любви, напрасно хижины ищет;
 Он одинок - и дождь хлещет навстречу ему,
 Ветер свистит, гремят и рокочут сердитые громы,
 И, осветя темноту, молния тучи сечет!

----------------------------------------------------------------------------
 Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана
 James Macpherson
 The Poems Of Ossian
 Издание подготовил Ю. Д. Левин
 Л., "Наука", 1983
 Серия "Литературные памятники"
----------------------------------------------------------------------------

 ОССИАН

 ВОСПОМИНАНИЕ О КАРТИНЕ ЖИРОДЕ

 Пастух

 Сын отдаленной чужбины,
 Муж иноземный, - куда?
 В бездне лазурной пучины
 Теплится искра-звезда;
 Там же в парах белоснежных
 Спит золотая луна;
 Нет еще вихрей мятежных,
 Всюду еще тишина.
 Но уже пали на очи
 Брови седой полуночи;
 Бурь просыпается дух.

 Странник

 Жаждут и сердце и слух
 Песней Улина и Гала:
 Дом благодатный Фингала
 Близко ли, древний пастух?

 Пастух

 Хладный, немой, обгорелый,
 В сизой трепещущей мгле,
 Остовом дом опустелый
 Черный стоит на скале;
 Смотрит на синие волны:
 Из дружелюбной страны
 Уж не приносятся челны
 Шумно к подножью стены;
 Уж за трапезой Фингала
 Арфа давно замолчала:
 Рино и Гал и Улин,
 Да и мужей властелин,
 Сам он, отец Оссиана,
 Все они в царстве тумана;
 Сын только бродит один.

 Скорбью ведом и мечтами,
 Бродит унылый певец
 Между родными гробами,
 Сирый и дряхлый слепец.
 Строгой судьбой пораженный,
 Он полонен темнотой;
 Но его дух дерзновенный
 Мир созидает иной,
 Мир сладкозвучья и стона:
 Там еще дышит Минона,
 Юноша Рино не пал,
 Жив и Оскар и Фингал;
 Кровные барда обстали,
 Слушают песни печали
 Призраки с облак и скал.

 Пастырь умолкнул, и взоры
 Муж иноземный подъял
 С дола на мрачные горы:
 Камни мостов и забрал,
 Своды упавшей бойницы,
 Сельму и поле могил
 Змий быстротечной зарницы
 Белым огнем серебрил;
 Грома огромные струны
 Задребезжали; перуны
 Весь очертили обзор;
 Вздрогнул от ужаса бор,
 Скалы трепещут от гула...
 Чу! чья-то арфа дерзнула
 С арфой небесною в спор!

 Смелы и резки удары,
 Тверд повелительный глас,
 Грозны священные чары:
 С дивных и пламень угас
 И улеглися стихии;
 В лоно безмолвья и сна
 Пали воздушные змии,
 Снова на небе луна;
 Старца луна осветила:
 Будто широкие крыла,
 Вьется с рамен его плед;
 Молча и прадед, и дед,
 Сын, и отец, и клевреты,
 В лунное злато одеты,
 Слушают барда побед...

 Помню эфирное племя...
 Некогда зрел их и я
 В юное, мощное время
 (Где оно? где вы, друзья?).
 В райские годы, когда мы
 Из упованья и снов
 Строили пышные храмы
 Для небывалых богов!
 Часто я в светлые лета
 Вдруг из святыни поэта
 Гнедича, {1} сына Камен, {2}
 Несся ко гробу племен;
 Поли необъятного чувства,
 В дивном созданьи искусства
 Видел воскресший Морвен! -

 Ах! и мой Дельвиг, {3} Вильгельму
 Он с вдохновенным челом
 В Лору вождем был и Сельму,
 В радостный, царственный дом.
 Рек же владыка: "Чужбина
 В Сельму послала певцов;
 Чашу привета, Мальвина,
 Дева, царица пиров!"
 Гнедич и Дельвиг! и оба
 В дверь безответного гроба,
 Оба и вдруг вы ушли! -
 В глубь беспредельной дали
 Ухо вперяю напрасно;
 Все и темно и безгласно:
 Там они, высше земли!

 Тихо; по звездному своду
 Ходит немая луна;
 Ночь обаяла природу
 Маками мертвого сна;
 Дремлют и стоны и бури.
 Вдруг... по дрожащим лучам
 Что-то скользнуло с лазури,
 Зримое вещим очам...
 Холодно! млею; мой волос
 Весь поднялся, как живой;
 Всею моею душой
 Делятся радость и трепет;
 Песнью становится лепет...
 Братья! не вы ли со мной?

 1835

 ПРИМЕЧАНИЯ 

 Оссиан. - Рус. старина, 1884, т. XLI, № 2. с. 348-351 (в публикации
дневника Кюхельбекера под датой 6 января 1835 г.). Печ. по автографу (Инст.
рус. лит. (Пушкинский Дом) ЛИ СССР).

 В поэтическом творчестве декабриста Вильгельма Карловича Кюхельбекера
(1797-1840) образ Оссиана связывался с раздумьями о судьбе и назначении
поэта. В стихотворении "Поэты" шотландский бард выступает в одном ряду с
Анакреоном, Гомером, Эсхилом, Ювеналом, германскими бардами, Шиллером,
Ломоносовым и Державиным, которые представлены как вдохновители и наставники
человечества. Упоминая в подзаголовке стихотворения "Оссиан" "картину
Жироде", Кюхельбекер, видимо, допустил ошибку. Судя по содержанию
стихотворения" он имел в виду картину не Анн Луи Жироде-Триозона
(1767-1824), который изобразил Оссиана, встречающего в загробном мире
павших наполеоновских генералов, но Франсуа Жерара (1770-1837),
представившего Оссиана с арфой в окружении теней его героев (см. выше, с.
273). Обе картины были написаны по заказу Наполеона, и Кюхельбекер мог их
видеть во время пребывания в Париже в 1821 г.

 1 Гнедич Н. И. - см. выше, с. 561.
 2 Камены (римск. миф.) - музы.
 3 Дельвиг Антон Антонович (1798-1831) - поэт и журналист, друг и
соученик Кюхельбекера и Пушкина по Царскосельскому лицею; к Дельвигу было
обращено стихотворение "Поэты".
 4 До смерти мне грозила смерти тьма... - В 1845 г. Кюхельбекер ослеп.
 5...рано улетевшие друзья... - умершие-друзья поэта, к которым он
обращается дальше: А. С. Грибоедов, А. С. Пушкин, А. А. Дельвиг и Е. А.
Баратынский.