Сергей Горный Пародии --------------------------------------------------------------------------- Муза пламенной сатиры: Русская стихотворная сатира 1880-1910-х годов М., "Современник", 1990.- (Сельская б-ка Нечерноземья). --------------------------------------------------------------------------- ПАРОДИИ (На А. А. Блока) Ты слышишь признания, признания первые? Коломбина, Пьеро смущенно стоят... До Чулковской соборности напряг свои нервы я: Прекрасной девы увижу взгляд. Ах, в квадрат потемневшей открытой форточки Смотрит таинственно неба кусок. Что будет, если я присяду на корточки? Ничего не будет, Александр Блок. <1907> ШКОЛА БРЮСОВА (На В. Я. Брюсова) Мне давит шею узкий ворот, И жгут удары каблуков... Я твой поэт, кошмарный город, И рву сплетения оков: Я без сапог, в косоворотке Уйду по гладкому шоссе... Смотри, смотри - кусок селедки Пристал к девической косе!.. Хочу я зноя кровавой фески, Я буду в "Вене" писать приказ, Я на Босфоре увижу всплески, Пускай в гаремы плывет баркас. Пускай пылают дворцы султана, В гарема двери уже стучу, Я буду смелым... я не устану... Пусть будут крики... я так хочу... С. Городецкий Яры, яры, янычары, Дики лики, крики мулл. Муэдзинов яры чары, Вавьи чары, новый гул. Турки юрки с ятаганом, Я в шаманы пригожусь, Странный пьяный, за курганом Муэдзином закружусь. Ах, как близки одалиски, Белы зубы, бела грудь. Под сырой землею, близкий Проложу к Фатиме путь. Познакомься-ка с Ярилой, Ярью руки политы... Отойди, Осман постылый, Ты ли это, я ли ты? А. Блок Вдали, над Турцией таинственной, Где будут слезы, будет плач, Повешу символ я единственный, Блестящий булочный калач. Мы святость женщины забыли, Шарами блещет магазин. Гудя, снуют автомобили, И страшен запах твой, бензин!.. Один, в мантилье, на кладбище Я замолю свои грехи... Смотри, смотри - с клюкою нищий (Подам ему свои стихи). Смотри, как четко в небе галка... Смотри, пятно на сюртуке. Смотрите, кисть у катафалка И бледный волос на щеке. Ты влил в отравленные вены, Коварный город, жуткий яд. ...И с той поры под сводом "Вены" Всю ночь избранники сидят. <1908> АНКЕТА О ВОЙНЕ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ К. Бальмонт Хочу быть смелым... хочу быть храбрым... Я Дарданеллы измерю вплавь... Я у турчанок заметил жабры, Увижу снова, увижу въявь... Увижу ль я на старом цоколе Виденье девы наяву. Пойду бродить в Константинополе, Куплю за гривенник халву... В ее лице горят излучины... Я на Босфоре... Весел всплеск... В ночной тиши скрипят уключины, Расстрел шпиона... Дымный треск. Зачем казнить?.. Пускай постылые Забудет он свои грехи! Шпиону вытяну все жилы я, Читая вслух свои стихи. В. Брюсов Я вижу камни. Вижу город. Здесь были клики медных труб. Смотри, штыком один распорот. Смотри на бледность мертвых губ. Я мрамор. Холодность поэта Тебя венчает, Тирсофор. Потомок гордый Магомета, Властитель царственный Босфор. Мечети в облаках тумана. Вдали сражение гремит, Бегите, пленницы Османа, Пролив закрыт, Абдул Гамид. И. Бунин Как четки тополи в Константинополе! Над старой мечетью дрожит луна. Патрули дальние ногами топали, Заснули тополи. Блестит волна. Аллеи дальние. Дворцы хрустальные. Над светлой заводью холодный штык. (Стихи ажурные, стихи печальные, Ко всяким случаям писать привык.) Ив. Рукавишников Не хочу я идти на войну! Нет!.. Я, как поэт, Я, как поэт изнывающий, Тайной глубокой страдающий, В башне ступени считающий, Льготу тяну... Ну?.. Что мне война?.. На!.. Ты погибаешь, турецкий паяц. Бац!.. День вчерашний О башне, О прошедших годах Я писал в альманах... Трах... <1908> ПРИМЕЧАНИЯ Сергей Горный (псевд.; наст. имя и фам. Александр Андреевич Оцуп), поэт, пародист, прозаик, журналист, родился в Царском селе. Получил образование горного инженера. Первые публикации - в 1906-1907 гг. в сатирических журналах "Русь", "Момент", "Сказки" и др. Выл постоянным сотрудником "Серого волка", печатался также в "Сатириконе" и "Новом сатириконе", др. периодических изданиях. Автор сб. "Почти без улыбки" (1914), "Ржавчина духа" (1915). В 1917 г. работал в газете в Екатеринославе, затем в Киеве, Одессе. В 1919 г. служил в армии генерала Деникина, был эвакуирован англичанами на о. Кипр. В 1922 г. оказался в Берлине, где жил в течение нескольких лет. Здесь был редактором "Свободных мыслей" и журнала "Театр и жизнь". В 20-х годах выпустил книги "Янтарный Кипр" (1922), "Санкт-Петербург" (1926) и др. В 30-х годах жил в Париже, был сотрудником газеты "Последние новости". Умер в эмиграции. ТЫ СЛЫШИШЬ ПРИЗНАНИЯ, ПРИЗНАНИЯ ПЕРВЫЕ. Чулковская соборность - имеется в виду мистико-декадентская трактовка "соборности" как некоторой сверхличной свободы; об этом писал в своем вступлении в книге Г. И. Чулкова "О мистическом анархизме" (1906) известный поэт и теоретик символизма начала XX века Вяч. Иванов (1866-1949). ШКОЛА БРЮСОВА. Вена - ресторан в Петербурге. ЯРЫ, ЯРЫ, ЯНЫЧАРЫ. С. Городецкий (1884-1967) - русский советский поэт. Здесь пародируются стихотворения из сб. "Ярь" (1907). Муэдзин (арабск.) - у мусульман мулла, призывающий с минарета верующих на молитву. Навьи чары (см. прим. с. 408.). Одалиска - рабыня или прислужница в гареме; в западноевропейской литературе - наложница в гареме. АНКЕТА О ВОЙНЕ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ. Имеется в виду 1-я буржуазная революция в Турции, известная под названием Младотурецкая революция 1908 года, целью которой было свержение деспотичного режима султана Абдул-Хамида II и введение конституционного правления. ХОЧУ БЫТЬ СМЕЛЫМ... Относительная легкость пародирования манеры письма Бальмонта привела к тому, что только в 1907 - 1910 гг. на него было написано более ста пародий, из них примерно два десятка на стихотворение "Хочу быть дерзким, хочу быть смелым...". Я ВИЖУ КАМНИ, ВИЖУ ГОРОД. Тирсофор - человек, носящий тирс (вид жезла) во время праздника Диониса. Абдул Гамид II (см. прим. с. 393.). НЕ ХОЧУ Я ИДТИ НА ВОЙНУ! Рукавишников И. С. (1877-1930) - поэт, прозаик. СЕРГЕЙ ГОРНЫЙ --------------------------------------------------------------------------- Поэты "Сатирикона" Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание. М.-Л., "Советский писатель" --------------------------------------------------------------------------- СОДЕРЖАНИЕ Биографическая справка 221. А. Рославлев ("В башне". Сб. стихов) 222. Без слов 223. Надоели все тонкости Сергей Горный - псевдоним Александра Авдеевича Оцупа. Он родился в 1880 году, детство провел в Царском Селе. По образованию- горный инженер (отсюда происхождение его псевдонима). Начал печататься в сатирических изданиях 1906-1907 годов; "Русь", "Свобода и жизнь", "Сегодня", "Сказки", "Момент" и многих других. С. Горный был постоянным сотрудником "Серого волка", где появились его произведения из "Альбома пародий" (некоторые из них были подписаны также псевдонимом А. Авдеев). В 1911 году вышла первая книга сатирических рассказов Горного. {См. об этом в статье Л. Л. "Сергей Горный". - "Возрождение", Париж, 1931, 15 июня.} До этого несколько пародий писателя вошли в антологию Авеля (Л. М. Василевского) "Незлобивые пародии" (СПб., 1908), Помимо "Сатирикона" и "Нового Сатирикона", С. Горный печатался в следующих изданиях: "Вечер", "Волны", "Межа", "Солнце России", "Журнал журналов", "Свободные мысли" и других. Писателю принадлежат книги: "Почти без улыбки" (СПб., 1914) и "Ржавчина духа" (СПб., 1915). В 1917 году он работал в екатеринославской газете "Приднепровский край", потом переехал в Киев, откуда бежал в Одессу, спасаясь от петлюровцев. Весной 1919 года служил на Черноморском флоте у Деникина. Вернулся с деникинцами в Екатеринослав, но вскоре попал в плен к махновцам и был ранен. Впоследствии англичане эвакуировали его на остров Кипр, где он провел полтора года. В 1922 году С. Горный переехал в Берлин. Здесь он редактировал "Свободные мысли" и журнал "Театр и жизнь". В эмиграции написал книги: "Пугачев или Петр душа народа?" (Берлин, 1922), "Янтарный Кипр" (Берлин, 1922), "Санкт-Петербург" (Берлин, 1926), "Всякое бывало" (Берлин, без года) и другие. В 30-х годах, проживая в Париже, сотрудничал в газете "Последние новости" и других периодических изданиях. Умер С. Горный в 1949 году. 221. А. РОСЛАВЛЕВ ("В БАШНЕ". СБ. СТИХОВ) Я друг весенних тротуаров. Мои стихи - пролеток стук... На мне следы своих ударов Оставил брюсовский каблук. Весенней радостью мы пьяны (Мне узок брюсовский наряд), Смотрите, стекла "Квисисаны"! . Смотри, смотри, Апраксин ряд! Смотри, как мокры тротуары... Смотри, смеясь, кричит стена: "Пилюли Ара!.. Ара!.. Ара!.." И в глыбе тающей весна, И в четком воздухе повисли Твои гудки, автомобиль... "На башне" брюсовские мысли Уткнули в небо острый шпиль. <1908> 222. БЕЗ СЛОВ Я сказал бы, что вы - дорогая, Что вы - чистая. Ландыш певучий. В целомудрии - Фрина нагая. Мой цветок неразгаданный. Лучший. Но нельзя. Эти фразы несвежи. Нынче каждый нам в "тонкости" равен. Эти фразы, наверное те же, Козодоевой пишет Прыщавин. "Вы - как стебель (Прыщавин ей пишет), В департаменте скучно. Вы - солнце. Ваш цветок неразгаданный дышит Мне на Мойке в глухое оконце". Как вы видите, вам не могу я Написать ни про свет, ни про небо, Ни про солнце, что любит, ликуя, Ни про Леду, про Фрину, про Феба. Я бы мог написать, что вы святы, Что вы - ласковый звон колоколен, Что в вас ладан, что в вас ароматы Тем, кто слаб, и любим, и безволен. Но Сережа, мой тихий племянник, И два старших двоюродных братца, И с завода дежурный механик - Все умеют уж так выражаться. "Вы - как благовест в радостной дрожи. Вы - как пение строф Miserere" {*} (Обозначено так у Сережи На открытке к какой-то мегере). Я сказал бы, что - грех вы, пожалуй, Что в вас - яд, и провалы, и кручи, Что вы маните розою алой, Ярко-красной, несорванной, лучшей. Но нельзя. Это сказано. Поздно. Эти фразы в Царевококшайске Говорил сексуально и грозно Гимназистке гастрольный Зарайский. В каждом доме, под каждой периной Эти письма, брошюры и книги:, _ "О кушетке и страсти звериной", "Массажистки" и "Таинства лиги". (Оттого-то на задней странице, Коль посмотришь журнал иль газету: "После ваших пилюль мне так спится. Снова вышлите. Колпино. Зету". Оттого-то среди объявлений Нарисованы видные денди: "Если нервны и слабы колени, Poste-Restante. {2} Для Горашио Бренди".) Не могу вам писать ни про радость, Ни про счастье, про белое тело... Нынче гадость всё, гадость и гадость... Всё пропахло насквозь, пропотело... . . . . . . . . . . . . . . . . . . Потому-то на этой записке (Не под стать современному веку) Напишу вам поклон только низкий. Вам - как женщине. Как Человеку. <ref>1 Господи, помилуй! (лат.</ref> - Ред. 2 До востребования (франц.). - Ред.} 223. НАДОЕЛИ ВСЕ ТОНКОСТИ Надоели все тонкости, яркости, меткости... Надоели слова о "ступенях агата", По которым спускаемся к Женщине, к Редкости, Что движеньями, -женьями ярко богата... Боже мой! Надоели все умности, шумности, Разговоры о "линиях жутких подходов", Под Бердслея и Ропса (mon Dieu! {1}) многодумности, Надоел сологубовскяй тихий Триродов. Все рисунки заведомо, ведомо тонкие Надоели, доели, заели до плача... ("Тело алое вижу сквозь розовость пленки я!") Я устал. Я устал, как последняя кляча. Пощадите. Уйдите. Придите попозже вы. Я посплю. Отдохну. От ума. От Бердслея. А хотите, возьмите опять эти вожжи вы И стегайте, стегайте меня, не жалея. Проводите рисунок, как "легкое кружево", Утоньшайте "подходы". Не бойтесь. Валите. Ах, Сережа, своих достиганий не суживай - Проводи, разводи эти тонкие нити. Замирающий голос... Слова в отдалении... О призывности, яркости, меткости... Боже! "Я - как стебель. В рисуночной, ласковой лени я. Я на кружево странно, туманно похожа". Да. На всё, что угодно, похожи, похожи вы, И на кружево, -ружево, -ужево даже... Но опять попрошу вас: возьмите-ка вожжи вы И стегайте меня, словно лошадь с поклажей. Почему нынче все говорят про напевности, Про томительный, длительный запах левкоев, Про "Телесного Дьявола", оргии, гневности, Про греховность, -реховность, -еховность покоев? Почему эти дамы все умные, умные, - Почему они знают про кружево мысли? Прежде пели влюбленные "Ночи безумные", Нынче: "Дьяволы ночи гирляндой повисли". Почему нынче блюда все пряные, пряные... Или умный рокфор с передержанным элем, Или честер и фиги, бесстыдно медвяные, И макрели - и той уже нет в naturel'e. {2} Попрошу вас, mesdames, отойдите в сторонку. Я в отчаяньи страшен, мои мысли свирепы. Закричу я, mesdames, вам голодный вдогонку: "Подавайте мне репы, захряпанной репы". Пусть я буду, пусть буду, пусть буду я тощий, Без рокфора, без умных, без тонких наитий, Я хочу жить попроще. Попроще. Попроще. Не хочу я сучить светозарные нити. Я с какой-нибудь Феклой уеду на Волгу, Фекла нитей не знает. Фекла просто кухарка. Целовать ее молодость буду я долго, И поверьте, так жарко, упоительно жарко. Я уверен: у этой прекрасной крестьянки Вы могли бы, mesdames, поучиться науке, Как без нудной, бердслеевски умной шарманки Обвивать вокруг шеи задрожавшие руки. <1913> {1 Боже мой! (франц.) - Ред. 2 Природе (франц.). - Ред.} ПРИМЕЧАНИЯ Условные сокращения, принятые в примечаниях "В тылу" - Е. Венский, "В тылу", СПб., 1916. Г. П. Потемкин, "Герань", СПб., 1912. ГПБ - Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). ДП - В. Князев, "Двуногие без перьев", СПб., 1914. КЗ - В. Горянский, "Крылом по земле", Пг., 1915. МД - В. Горянский, "Мои дураки", Пг., 1915. МК - Евг. Венский, "Мое копыто. Книга великого пасквиля. Литературные шаржи, карикатуры, пародии, памфлет", СПб., 1910. МК-2 -то же, изд. 2-е, СПб., 1911. НС - "Новый Сатирикон". ПД - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР. ПК - В. Князев, "Первая книга стихов", Пг., 1919. С - "Сатирикон". СЛ - П. Потемкин, "Смешная любовь", СПб., 1908. СП - В. Князев, "Сатирические песни", СПб., 1910. ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва). ЦГИАЛ - Центральный государственный исторический архив СССР (Ленинград). СЕРГЕЙ ГОРНЫЙ 221. "Серый волк", 1908, № 4, с. 48, подпись: С. Г. Рославлев Александр Степанович (1883-1920) - поэт, эпигон символизма, автор сборников "Красные песни" (Ялта, 1906), "В башне" (СПб., 1907), "Карусель" (СПб., 1910) и др. В С и НС постоянно помещал сказки, стилизованные под народные. Квисисана - см. прим. 26. Апраксин ряд - торговые ряды в Петербурге. Пилюли Ара - общеукрепляющее лекарство; в то время неустанно рекламировалось прессой. "б башне" - название сборника стихов Рославлева, отмеченного сильным влиянием В. Я. Врюсова. 222. С, 1913, № 16, с. 6. Фрина - гетера в Древних Афинах, отличавшаяся необыкновенной красотой. Леда - жена спартанского царя Тиндарея, пленившая Зевса. Miserere - название католического гимна, начинающегося этим словом. 223. НС, 1913, № 23, с. 7. Бердслей Обри Винсент (1872-1898) - английский мастер графики и рисовальщик. Ропс Фелисьен (1833-1898) - бельгийский гравер и живописец. Триродов - герой декадентской трилогии Ф. Сологуба "Творимая легенда". "Ночи безумные" - популярный цыганский романс. Эль - густое светлое пиво. Честер - сорт сыра. Макрель - рыба скумбрия. С. ГОРНЫЙ История одного путешествия (Посвящается П. Б. Струве) {1} --------------------------------------------------------------------------- Серия "Русский путь" Вехи: Pro et contra Антология. Издательство Русского Христианского гуманитарного института, Санкт-Петербург, 1998 --------------------------------------------------------------------------- ...Первый радостный звонок! Едет поезд на восток. В третьем классе пылкий бард. Веха первая: "Штутгардт". Из окна бросал с отвагой Номер с тонкою бумагой: "Скоро будет катаклизма!" За кулисой механизма Различаю светлый день я! Номера "Освобожденья"! ...Диги-диги-диги-дон! Едет поезд под уклон, Не боится он свистков. Полустанок "Милюков". И с платформы у купе Обращается к толпе И бросает ей с отвагой Номер с толстою бумагой. "Не смотрите так угрюмо: Издается мною "Дума"". Строю старому - капут. Остановка - пять минут! Как покоен первый класс... Мчатся вехи мимо нас... Не проехали едва Полустанок "Острова". "Стой! Елагин! Три минуты... В пароходах есть каюты, А желающим кареты..." Веха новая - "кадеты". ...По дороге вьется пыль, Заблестел автомобиль. По столбам, по верховым Он прошелся, словно дым... С расписными петушками И с резными теремами Видно станции крыльцо: "Самобытное лицо". ...Пролетел автомобиль От Штутгардта много миль, И мелькают без помехи Только вехи, вехи, вехи... (Русское слово. 1909. № 102. 7 (20) мая. С. 3) ПРИМЕЧАНИЯ Сергей Горный (псевдоним Александра-Марка Авдеевича Оцупа; 1882-1949) - старший из братьев Оцупов, поэт-сатирик и пародист, постоянный автор "Сатирикона". Чудом уцелевший в водовороте революционных событий и гражданской войны, он вторую половину жизни провел в Берлине, Париже и Мадриде, писал лирическую прозу, в которой ничего не осталось от его прежней веселости. 1 В стихотворении сатирически изображены основные этапы ("вехи") обществено-политической деятельности П. Б. Струве: "Штутгарт" - издание журнала "Освобождение" (1902-1905), о чем см. прим. 3 к статье Д.И.Шаховского "Слепые вожди слепых"; "Милюков" - участие Струве в создании партии кадетов, членство в ее ЦК (с 1906 г.), издание газеты "Дума" (апрель-июнь 1906 г.); "Острова" - намек на посещение группой депутатов II Государственной Думы Елагина дворца поздним вечером 2 июня 1907 г. с целью убедить П. А. Столыпина не распускать Думу (см. прим. 3 к статье Д. Кольцова "Кающиеся интеллигенты"); "Самобытное лицо" - намек на выдвинутую Струве концепцию "Великой России" и его участие в полемике по поводу "национального лица" (см. прим. 2 к статье "Интеллигенция и национализм").