Эпиграммы
правитьПрославился хозяйством Тит,
Убытку в доме он не терпит никакого,
И ест, и пьет, и говорит,
Всегда на счет другого.
Какой учтивец стал Дамон!
Что за диковинка? Теперь в отставке он.
В. П-н.
[Пушкин В. Л.] Эпиграмма («Прославился хозяйством Тит…») / В.П-н // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 24, N 24. — С. 284.
[Пушкин В. Л.] «Какой учтивец стал Дамон…» / В.П-н // Вестн. Европы. — 1805. — Ч. 24, N 24 (дек.). — С. 284.
Сурок и щегленок
правитьСурку щеглёнок говорил:
Как! Вечно спать? Какая скука!
И вечно быть в норе? Так жить, конечно мука.
Сон та же смерть. Чтоб я, лишенный сил,
В гнезде своем лежал, как ты, сурок несчастный,
Нет, я хочу летать по рощам, по лугам,
По селам, городам,
Все слышать, видеть все. Свободою прекрасной
Я пользуюсь своей!
О бедненький сурок! Об участи твоей
Я истинно жалею:
Ты знаешь, я любить умею! —
Что ж нового? Скажи скорей!
Спросил сурок рассказчика щегленка.
— От старика и до ребенка,
Все заняты умы в столичных городах!
Тот проживается, тот копит, богатится,
И в страшных откупах!
Другой над картами трудится!
Заботы, происки, об лентах, об чинах!
Никто не думает о ближних и друзьях,
Жена пред мужем лицемерит,
А муж перед женой, и до того дошло,
Что брату брат не верит.
Какой разврат! Какое зло!
Вскричал сурок с презреньем,
Не говори с таким, пожалуй, сожаленьем!
Чтоб этого всего не слышать и не знать,
По-моему, не лучше ль спать?
В. Пушкин.
Пушкин В. Л. Сурок и Щегленок: Баснь («Сурку Щегленок говорил…») / В.Пушкин // Вестн. Европы. — 1808. — Ч. 40, N 15. — С. 215-216.
Быль.
правитьНа Лизе молодой богач старик женился,
И участью своей он недоволен был.
Что ты задумалась? жене он говорил;
Я право пищи всей лишился
С тех пор, как Бог меня с тобой соединил!
Все ты сидишь в углу; не слышу я ни слова;
А если молвишь что, то вечно вы да вы.
Дружочек, любушка! скажи мне нежно: ты,
И шаль турецкая готова —
При слове шаль жена переменила тон.
«Как ты догадлив стал! Поди ж скорее вон».
В. Пушкин.
Что есть любовь?
правитьЧто есть любовь? — Отрада.
Что есть любовь? Отчаянье сердец.
Блаженство — скука и досада,
И жизни гибель — и венец.
Ouest ce qu’amour? — C’est le bonheur,
Le désespoir et l’aliment du coeur;
Cest l’epine attachée a la rose fleurie,
G’est le poison — le charme de la vie.
В. Пушкин.
Эпиграмма.
правитьЗмея ужалила Маркела. —
«Он умер?» Нет, змея, напротив, околела.
В. Пушкин.
Пушкин В. Л. Быль («На Лизе молодой богач старик женился…») / В.Пушкин // Вестн. Европы. — 1808. — Ч. 41, N 17. — С. 50-51.
Пушкин В. Л. Что есть любовь? («Что есть любовь?..») / В.Пушкин // Вестн. Европы. — 1808. — Ч. 41, N 17. — С. 51.
Пушкин В. Л. Эпиграмма («Змея ужалила Маркела…») / В.Пушкин; [Пер. эпиграммы А. О. Брюзана де Ламартиньера «Un gros serpent mordit Anrele…»] // Вестн. Европы. — 1808. — Ч. 41, N 17. — С. 51.
Подражание Катуллу
правитьАх! вспомни те счастливы дни,
В которые клялась ты вечно быть моею —
Как скоро протекли они!
Ты говорила мне: «Горячностью твоею
Гордиться Лесбия должна;
Она мне более и воздуха нужна,
Дышу и украшаюсь ею!
С тобой меня и Зевс не может разлучить!
Моя отрада в том, чтоб милого любить!»
Притворные слова безумца обольщали,
Казалось, Боги им внимали!
Прелестница! Я был обворожен тобой!
Теперь исчезло все! Злосчастною судьбой
Я радостей лишен — твою неверность знаю,
И не любовь мою, но счастие теряю.
В. Пушкин.
Пушкин В. Л. Подражание Катуллу («Ах! Вспомни те счастливы дни…») / В.Пушкин // Вестн. Европы. — 1808. — Ч. 41, N 19. — С. 178.
Басни.
правитьЧиж.
правитьЧиж вылетел из клетки
И сел в саду, на верх беседки;
Свободой веселясь, он песенку запел.
Ванюша горевал и издали смотрел
На пестрого чижа.
Что сделал ты со мною?
Он птичке говорил,
И чем я виноват, скажи, перед тобою?
Бывало я тебя из рук моих кормил,
Водицею поил,
И сделал для тебя палаты золотые.
О миленький мой чиж! приди, приди скорей,
И возврати опять минуты дорогие! —
Пустое! чиж сказал, и в дружбе мне твоей
Нет пользы никакой. Зеленый сад, беседка
Любезнее тебя; твои палаты — клетка.
Бедняк и старый солдат.
правитьВ ненастный, бурный день несчастный шел путем,
Без обуви и утомленный гладом:
О жизнь! он говорил, ты кажешься мне адом,
И в положении моем
Не лучше ль умереть, чем всякий день томиться!
Когда то горе прекратится?
Навстречу вдруг, урод,
Страшилище ползет дорогой,
В лохмотьях и усах, Беллоны сын безногой:
Войны ужасный плод!
Кричит солдат: что злей моей судьбины?
Я слышу, ропщешь ты, и право без причины,
Благодари богов!
Со временем легко ты будешь с сапогами,
Ты беден, но здоров,
А мне уже, мой друг, ввек не бывать с ногами!
[Пушкин В. Л.] Чиж («Чиж вылетел из клетки…») // Вестн. Европы. — 1809. — Ч. 45, N 11. — С. 199.
[Пушкин В. Л.] Бедняк и старой солдат («В ненастный, бурный день нещастный шел путем…») // Вестн. Европы. — 1809. — Ч. 45, N 11. — С. 200.