Стихотворения Франца Преширна/Немецкие стихотворения-2

[XCI]

Немецкие стихотворения.

1, 2, 4 и 5 — сонеты. Указанный выше параллелизм встречается в 1 I, 2 I, II и III, но во втором из них члены его расположены обратно.

3 — терцины.

Итак из доступных тоническим языкам размеров у Преширна нет только [XCII] анапестов, вероятно, потому, что он не нашел их ни в народной поэзии словенцев, ни в своих иноязычных образцах: у немцев они встречаются как особый размер разве в переводах, а занимался ли Преширн древними драматиками, от которых он мог бы себе усвоить анапестические стихи, о том не свидетельствуют не только источники (как Антон Ауэрсперг в стихотворении на смерть Преширна, где он упоминает из читанных с ним поэтов только Горация, Вергилия, Анакреонта и Гомера), но и никакие следы в его творениях. Трагедия, о которой сказано выше (стр. XXXIX), была написана, вероятно, скорее в духе Шекспира, на которого в Разн. 3 литератор и намекает в ответ на слова ученика об ожидаемой словенской трагедии, и во всяком случае не по древним образцам, потому что, как Преширн писал в 1832 г. Чопу, в ней главным предметом была любовь.