Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 1. Статьи, рецензии и заметки 1834—1836. Дмитрий Калинин.
Вступит. статья к собр. соч. Н. К. Гея.
Статья и примеч. к первому тому Ю. В. Манна.
Подготовка текста В. Э. Бограда.
М., «Художественная литература», 1976
СТИХОТВОРЕНИЯ ВЛАДИМИРА БЕНЕДИКТОВА. Второе издание. Санкт-Петербург. 1836. 130. (8).
Мы было дали себе слово ничего больше не говорить о стихотворениях г. Бенедиктова, предоставляя времени решить вопрос о их достоинстве, этот вопрос, который для некоторых кажется важным и спорным; но второе издание этих стихотворений заставляет нас, против воли, нарушить слово. Чтобы не повторять уже сказанного нами так определительно и ясно и чтобы в самом деле не сделать важного вопроса из такого простого и очевидного дела, мы скажем только, что вторичное прочтение «Стихотворений г. Бенедиктова» не только не заставило нас переменить уже высказанного мнения, но еще более утвердило в нем 1. Да почему бы мы и переменили его? У г. Бенедиктова по-прежнему «сверкают веселья; любовь гнездится в ущельях сердец; дева вносится на горящей ладони в вихрь кружения; любовь блестит цветными огнями сердечного неба; чудная дева влечет магнитными прелестями железные сердца; солнце вонзает в дождевые капли пламя своего луча; искра души прихотливо подлетает к паре черненьких глаз и умильно посматривает в окна своей храмины; Матильда сидит на жеребце плотным усестом; могучею рукою вонзается сталь правды в шипучее сердце порока; морозный пар бесстрастного дыханья падает на пламя красоты»; и пр. и пр. Да, все эти выражения у г. Бенедиктова стоят по-прежнему, а мы по-прежнему думаем, что тот совсем не поэт, кто прибегает в своих стихах к подобным украшениям. Правда, мы заметили две значительные перемены или поправки, которые и выставляем здесь. Четыре стиха, напечатанные в первом издании так:
Нина, помнишь те мгновенья, —
Или времени струи
Возрастили мох забвенья
На развалинах любви?
во втором переделаны вот как:
Нина, помнишь те мгновенья —
Или времени поток
В море хладного сомненья
Все заветное увлек?
Потом стихи, напечатанные в первом издании так:
И долго томится, пока замелькает
По кареньким глазкам соблазна туман.
Матильда спрыгнула; седло остывает, —
И жаркие члены объемлет — диван, —
во втором издании заменены следующими:
И носится вихрем, пока утомленье
На светлые глазки накинет туман…
Матильда спрыгнула — и в сладком волненье
Кидается бурно на пышный диван.
Может быть, есть еще и другие перемены, кроме этих. Без сомнения, новые стихи лучше прежних; но что все это доказывает? — Ничего более, как то, что мы правы в нашем мнении о достоинстве «Стихотворений г. Бенедиктова». Так как переправлены и переделаны стихи, замеченные нами в то время, как особенно дурные, то мы вправе думать, что эти, хотя немногие, поправки сделаны автором вследствие наших замечаний. Нам приятно видеть, что г. Бенедиктов обратил внимание на наши советы и воспользовался ими, хотя и поздно; но это делает честь его характеру как человека, а не как поэта: по нашему мнению, поэт должен быть упрям и стоек, будучи уверен, что каждый его стих есть плод вдохновения, которое никогда не обманывается, которое всегда творит верно; должен походить на Пушкина, который в ответ одному критику, осуждавшему его стих из «Цыган»
И с камня на траву свалился,
сказал: «Я должен был так выразиться, я не мог иначе выразиться» 2.
ПРИМЕЧАНИЯ
правитьВ тексте примечаний приняты следующие сокращения:
Анненков — П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Гослитиздат, 1960.
Белинский, АН СССР — В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I—XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953—1959.
«Белинский и корреспонденты» — В. Г. Белинский и его корреспонденты. М., Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, 1948.
«Воспоминания» — В. Г. Белинский в воспоминаниях современников. Гослитиздат, 1962.
ГБЛ — Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина.
Григорьев — Аполлон Григорьев. Литературная критика. М., «Художественная литература», 1967.
Гриц — Т. С. Гриц, М. С. Щепкин. Летопись жизни и творчества. М., «Наука», 1966.
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
КСсБ — В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I—XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859—1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
КСсБ, Список I, II… — Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное изд. «по незначительности своей».
ЛН — «Литературное наследство». М., Изд-во АН СССР.
Надеждин — Н. И. Надеждин. Литературная критика. Эстетика. М., «Художественная литература», 1972.
Полевой — Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов. Изд-во писателей в Ленинграде, 1934.
Пушкин — А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1949.
Станкевич — Переписка Николая Владимировича Станкевича, 1830—1840. М., 1914.
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции.
Чернышевский — Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч. в 16-ти томах. М., Гослитиздат, 1939—1953.
Стихотворения Владимира Бенедиктова. Второе издание (с. 504—506). Впервые — «Молва», 1836, N 8, «Библиография», с. 211—214 (ц. р. 6 июня). Общая подпись в конце отдела: (В. Б.). Вошло в КСсБ, ч. II, с. 243—245.
1 См. в наст. т. статью Белинского «Стихотворения Владимира Бенедиктова».
2 Критик, осудивший приведенную строку, — П. Вяземский. В своей статье о «Цыганах» («Московский телеграф», 1827, ч. XV, N 10, отд. I) он заметил: «Еще не хотелось бы видеть в поэме один вялый стих, который, бог знает как, в нее вошел…» (с. 121). Об ответе Пушкина Белинский узнал из статьи К. Полевого о «Полтаве»: «И не прав ли Пушкин, сказавший одному своему критику, осуждавшему его стих в „Цыганах“ …Я именно так хотел, так должен был выразиться» («Московский телеграф», 1829, ч. XXVII, N 10, с. 221).
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 1. Статьи, рецензии и заметки 1834—1836. Дмитрий Калинин.
Вступит. статья к собр. соч. Н. К. Гея.
Статья и примеч. к первому тому Ю. В. Манна.
Подготовка текста В. Э. Бограда.
М., «Художественная литература», 1976
СТИХОТВОРЕНИЯ ВЛАДИМИРА БЕНЕДИКТОВА. Второе издание. Санкт-Петербург. 1836. 130. (8).
Мы было дали себе слово ничего больше не говорить о стихотворениях г. Бенедиктова, предоставляя времени решить вопрос о их достоинстве, этот вопрос, который для некоторых кажется важным и спорным; но второе издание этих стихотворений заставляет нас, против воли, нарушить слово. Чтобы не повторять уже сказанного нами так определительно и ясно и чтобы в самом деле не сделать важного вопроса из такого простого и очевидного дела, мы скажем только, что вторичное прочтение «Стихотворений г. Бенедиктова» не только не заставило нас переменить уже высказанного мнения, но еще более утвердило в нем 1. Да почему бы мы и переменили его? У г. Бенедиктова по-прежнему «сверкают веселья; любовь гнездится в ущельях сердец; дева вносится на горящей ладони в вихрь кружения; любовь блестит цветными огнями сердечного неба; чудная дева влечет магнитными прелестями железные сердца; солнце вонзает в дождевые капли пламя своего луча; искра души прихотливо подлетает к паре черненьких глаз и умильно посматривает в окна своей храмины; Матильда сидит на жеребце плотным усестом; могучею рукою вонзается сталь правды в шипучее сердце порока; морозный пар бесстрастного дыханья падает на пламя красоты»; и пр. и пр. Да, все эти выражения у г. Бенедиктова стоят по-прежнему, а мы по-прежнему думаем, что тот совсем не поэт, кто прибегает в своих стихах к подобным украшениям. Правда, мы заметили две значительные перемены или поправки, которые и выставляем здесь. Четыре стиха, напечатанные в первом издании так:
Нина, помнишь те мгновенья, —
Или времени струи
Возрастили мох забвенья
На развалинах любви?
во втором переделаны вот как:
Нина, помнишь те мгновенья —
Или времени поток
В море хладного сомненья
Все заветное увлек?
Потом стихи, напечатанные в первом издании так:
И долго томится, пока замелькает
По кареньким глазкам соблазна туман.
Матильда спрыгнула; седло остывает, —
И жаркие члены объемлет — диван, —
во втором издании заменены следующими:
И носится вихрем, пока утомленье
На светлые глазки накинет туман…
Матильда спрыгнула — и в сладком волненье
Кидается бурно на пышный диван.
Может быть, есть еще и другие перемены, кроме этих. Без сомнения, новые стихи лучше прежних; но что все это доказывает? — Ничего более, как то, что мы правы в нашем мнении о достоинстве «Стихотворений г. Бенедиктова». Так как переправлены и переделаны стихи, замеченные нами в то время, как особенно дурные, то мы вправе думать, что эти, хотя немногие, поправки сделаны автором вследствие наших замечаний. Нам приятно видеть, что г. Бенедиктов обратил внимание на наши советы и воспользовался ими, хотя и поздно; но это делает честь его характеру как человека, а не как поэта: по нашему мнению, поэт должен быть упрям и стоек, будучи уверен, что каждый его стих есть плод вдохновения, которое никогда не обманывается, которое всегда творит верно; должен походить на Пушкина, который в ответ одному критику, осуждавшему его стих из «Цыган»
И с камня на траву свалился,
сказал: «Я должен был так выразиться, я не мог иначе выразиться» 2.
ПРИМЕЧАНИЯ
правитьВ тексте примечаний приняты следующие сокращения:
Анненков — П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Гослитиздат, 1960.
Белинский, АН СССР — В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I—XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953—1959.
«Белинский и корреспонденты» — В. Г. Белинский и его корреспонденты. М., Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, 1948.
«Воспоминания» — В. Г. Белинский в воспоминаниях современников. Гослитиздат, 1962.
ГБЛ — Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина.
Григорьев — Аполлон Григорьев. Литературная критика. М., «Художественная литература», 1967.
Гриц — Т. С. Гриц, М. С. Щепкин. Летопись жизни и творчества. М., «Наука», 1966.
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
КСсБ — В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I—XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859—1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
КСсБ, Список I, II… — Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное изд. «по незначительности своей».
ЛН — «Литературное наследство». М., Изд-во АН СССР.
Надеждин — Н. И. Надеждин. Литературная критика. Эстетика. М., «Художественная литература», 1972.
Полевой — Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов. Изд-во писателей в Ленинграде, 1934.
Пушкин — А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1949.
Станкевич — Переписка Николая Владимировича Станкевича, 1830—1840. М., 1914.
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции.
Чернышевский — Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч. в 16-ти томах. М., Гослитиздат, 1939—1953.
Стихотворения Владимира Бенедиктова. Второе издание (с. 504—506). Впервые — «Молва», 1836, N 8, «Библиография», с. 211—214 (ц. р. 6 июня). Общая подпись в конце отдела: (В. Б.). Вошло в КСсБ, ч. II, с. 243—245.
1 См. в наст. т. статью Белинского «Стихотворения Владимира Бенедиктова».
2 Критик, осудивший приведенную строку, — П. Вяземский. В своей статье о «Цыганах» («Московский телеграф», 1827, ч. XV, N 10, отд. I) он заметил: «Еще не хотелось бы видеть в поэме один вялый стих, который, бог знает как, в нее вошел…» (с. 121). Об ответе Пушкина Белинский узнал из статьи К. Полевого о «Полтаве»: «И не прав ли Пушкин, сказавший одному своему критику, осуждавшему его стих в „Цыганах“ …Я именно так хотел, так должен был выразиться» («Московский телеграф», 1829, ч. XXVII, N 10, с. 221).