Стихи на сочиненные Карамзиным, Захаровым и Храповицким похвальные слова императрице Екатерине Второй (Брежинский)

Стихи на сочиненные Карамзиным, Захаровым и Храповицким похвальные слова императрице Екатерине Второй
автор Андрей Петрович Брежинский
Источник: az.lib.ru

А. П. Брежинский
Стихи на сочиненные Карамзиным, Захаровым и Храповицким похвальные слова императрице Екатерине Второй

Библиотека поэта. Второе издание

Поэты 1790—1810-х годов

Вступительная статья и составление Ю. М. Лотмана

Подготовка текста М. Г. Альтшуллера.

Вступительные заметки, биографические справки и примечания М. Г. Альтшуллера и Ю. М. Лотмана

Л., «Советский писатель», 1971

Оригинал здесь — http://www.rvb.ru

Бессмертная Екатерина!

Закрой глаза, зажми свой слух.

Твоей империи три сына,

Имея слабый, низкий дух,

Тщеславный разум дерзновенный

И дар и смысл обыкновенный,

Полезли смело на Парнас,

В разноголосицу завыли,

Слог Ломоносова забыли,

Сей посрамили век и нас.

Один с улыбкою умильной

Желал дела твои воспеть,

И слов пустя поток обильный,

Мнил славу Томаса иметь.

К романам, к пасторальну слогу

Имея страсть, скроил эклогу,

И слово «милая» вклеил.

Твои и лавры, и трофеи,

И храмы все, и мавзолеи

Слезою нежной окропил.

Другой хотел быть Цицероном,

Как буйвол в дебрях заревел,

Тяжелым, грубым, древним тоном

Тебе псалом свой прохрипел.

Твой деяния, щедроты,

И кротость, разум и доброты

Славянщиной нашпиговал,

И, «сице», «абие», и «убо»,

И «аще», «дондеже», «сугубо»

Твердя, оригиналом стал.

А третий, всех попрать желая,

И воспаря пополз как рак,

И разум тощий напрягая,

Явил усердья бедный знак.

От славянщизны удалился

И нежностью не прослезился;

Ни то ни се стал меж двоих:

Надувшись Шведскою войною,

Он тем лишь прав перед тобою,

Что речь его короче их.

1802

ПРИМЕЧАНИЯ править

172. PC, 1897, № 11, с. 306. В наст. изд. исправлены по спискам явные неточности публикации PC. Стихотворение широко распространялось в анонимных списках без последней строфы (ГПБ, ПД). В архиве Хвостова (ПД) вместе со стихами Брежинского хранится анонимный ответ на них:

Великая во всем, бессмертная жена!

Открой свои глаза, пообратися слухом.

Се между ангелов какой-то сатана,

Наполнен будучи погубоносным духом,

Дерзнул свое перо презлобно очинить,

Желавши двух витий преподло очернить!

Двух в разногласии каком-то обличая,

Всесветну похвалу эклогою зовет,

По имени одном лишь холмогорца зная,

Его единого примером ставит в свет.

Знать, видно, голова сатирика забыла,

Екатерина что шутить так не любила.

Для всякой вещи есть на свете сем пора.

Пусть Ломоносов был осьмое чудо в свете,

Но мудрыя в женах держался кто пера,

Тот в нынешнем веку отличен, — на примете.

Так написавшим ей бессмертную хвалу

Не может послужить здесь критика в хулу.

Стихи написаны по поводу выхода книг: «Историческое похвальное слово Екатерине Второй, сочиненное Николаем Карамзиным», М., 1802; «Похвала Екатерине великой. Сочинил сенатор Захаров», СПб., 1802; <М. В. Храповицкий>. «Слово похвальное Екатерине Второй», Вышний Волочек. СПб., 1802.

Захаров И. С. (1754—1816) — писатель и переводчик, с 1786 г. член Российской академии, председатель четвертого разряда «Беседы любителей русского слова».

Храповицкий М. В. (1758—1819) — писатель и переводчик, брат статс-секретаря Екатерины II А. В. Храповицкого, большую часть жизни прожил в деревенском уединении в Вышневолоцком уезде Тверской губернии.

Томас — Тома А. (1732—1785), французский писатель, автор «Похвальных речей».

Слово «милая» вклеил. Эпитет «милая» часто повторяется в «Историческом похвальном слове…».

Славянщиной нашпиговал. Имеется в виду тяжеловесный «славянский» слог книги Захарова.

Надувшись Шведскою войною. О Шведской войне (1788—1790) речь идет в брошюре Храповицкого (с. 19—21).