Сопернику (Катулл; Пиотровский)
Сопернику |
Оригинал: лат. 40. «Quaenam te mala mens, miselle Rauide…». — Перевод опубл.: 1929[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 245. — (Библиотека поэта). |
Сопернику Что за чёрная желчь, Равид злосчастный, <1927>
|
Carmina: 40 Quaenam te mala mens, miselle Rauide, I век до н. э.
|
Примечания
править- ↑ Впервые — в книге: Катулл. Книга лирики, перевод и предисловие Адриана Пиотровского. — Л, 1929. — С. 48.