Шатерников:
Собака, несущая мясо через реку
К чужому рвёшься — по заслугам прочь своё!
Плыла собака, мяса кус держа в зубах,
И отраженье видит в зеркале воды.
«Несёт другая там добычу», — мыслит так
И хочет вырвать. Но обманут жадный глаз:
В зубах, что было, потеряла тут она;
На что польстилась — тоже взять того невмочь.
|
Phaedrus
Canis per fluvium carnem ferens
Amittit merito proprium qui alienum appetit.
Canis per flumen carnem dum ferret natans,
Lympharum in speculo vidit simulacrum suum,
Aliamque praedam ab altero ferri putans
5 Eripere voluit: verum decepta aviditas
Et quem tenebat ore dimisit cibum,
Nec quem petebat potuit adeo attingere.
|