Современные стихотворения (Гейне): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) переводы не в ОД |
|||
Строка 24:
* 2. {{langi|de|[[:de:Adam der Erste|Adam der Erste]]}}
** Адам Первый («Ты выслал с пламенным мечом…») — перевод [[Юрий Николаевич Тынянов|Ю. Н. Тынянова]]
**
* 3. {{langi|de|[[:de:Warnung (Heine)|Warnung]]}}
** Предостережение («Ты печатаешь такое!..») — перевод [[Юрий Николаевич Тынянов|Ю. Н. Тынянова]]
**
* 4. {{langi|de|An einen ehemaligen Goetheaner}}
** Бывшему гётеанцу («Ты от уз освободился…») — перевод [[Тамара Исааковна Сильман|Т. И. Сильман]]
**
* 5. {{langi|de|Geheimnis}}
** Тайна («Мы не вздыхаем и не плачем…») — перевод [[Вера Николаевна Клюева|В. Н. Клюевой]]
**
* 6. {{langi|de|Bei des Nachtwächters Ankunft zu Paris}}
**
* 7. {{langi|de|[[:de:Der Tambourmajor|Der Tambourmajor]]}}
** {{2О|Тамбурмажор (Гейне/Плещеев)|Тамбурмажор («Он низко пал… Тамбурмажора…»)}} — перевод [[Алексей Николаевич Плещеев|А. Н. Плещеева]]
|