И я когда-то знал край родимый (Гейне; Михайлов)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО= |АВТОР=Генрихъ Гейне (1797—1856) |НАЗВАНИЕ=И я когда-то зналъ край род...»
 
Нет описания правки
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=75%
|АВТОР=[[Генрих Гейне|Генрихъ Гейне]] (1797—1856)
|НАЗВАНИЕ=И я когда-то зналъ край родимый…
Строка 7:
|ИЗСБОРНИКА=[[Новые стихотворения (Гейне)|Новыя стихотворенія]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ=
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1858<ref>Впервые &nbsp;— въ&nbsp;книгѣ: {{книга|заглавие=Пѣсни Гейне въ&nbsp;переводѣ М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайлова|место=СПб.|издательство=въ тип.&nbsp;Якова Трея|год=1858|страницы=17}}.</ref>
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=de
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Михаил Ларионович Михайлов|М.&nbsp;Л.&nbsp;Михайловъ]] (1829—1865)
Строка 13:
|ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
|ИСТОЧНИК={{Стихотворения М. Л. Михайлова, 1862|до=1|ссылка=http://books.google.ru/books?id=a1MVAAAAYAAJ&pg=PA132|страницы=132}}.
|ДРУГОЕ=См. также [[И у меня был край родной (Гейне/Плещеев)/ДО|переводъ Плещеева]].
|ДРУГОЕ=
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
Строка 34:
----
<references />
 
{{Версии|
* [[И у меня был край родной (Гейне/Плещеев)/ДО|пер. Плещеева]]
}}
 
[[Категория:На чужбине (Гейне)]]