Романсы (Новые стихотворения — Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 55:
* 16. {{langi|de|[[:de:Die Unbekannte|Die Unbekannte]]}}
** Незнакомка («Каждый день спешу я встретить…») — перевод [[Поэль Меерович Карп|П. М. Карпа]]
* 17. {{langi|de|[[:de:Wechsel (Heine)|Wechsel]]}}
** Смена («Ну, теперь конец брюнеткам!..») — перевод [[Вильгельм Вениаминович Левик|В. В. Левика]]
* 18. {{langi|de|[[:de:Fortuna (Heine)|Fortuna]]}}
** Фортуна («Счастье, ты бунтуешь зря…») — перевод [[Вера Николаевна Клюева|В. Н. Клюевой]]
* 19. {{langi|de|[[:de:Klagelied eines altdevtschen Jünglings|Klagelied eines altdevtschen Jünglings]]}}
** Жалоба старонемецкого юноши («Блаженны те, кто честь хранят…») — перевод [[Лев Владимирович Гинзбург|Л. В. Гинзбурга]]
* 20. {{langi|de|[[:de:Laß ab!|Laß ab!]]}}
** [[Оставь меня! (Гейне/Михайлов)|Оставь меня! («День в тёмную ночь влюблён…»)]] — перевод [[Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова]]
* 21. {{langi|de|Frau Mette}}