Ирина Николаевна Фещенко-Скворцова: различия между версиями

Нет описания правки
=== Переводы ===
 
* [https://www.ozon.ru/context/detail/id/20067191/ ''Нобре А. П''. Мельник ностальгии]. / Пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой. – М.: Водолей, 2013. – 172 С. ISBN 978-5-91763-142-4.
 
* [http://admarginem.ru/books/10498/ ''Нобре А. П''. Мельник ностальгии]. / Пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой. – М.: Водолей, 2013. – 172 С.ISBN 978-5-91763-142-4.
 
* [http://admarginem.ru/books/10498/ ''Пессоа Ф.'' Книга непокоя]. - М.: Ад Маргинем Пресс, 2016. - 488 С. ISBN: 978-5-91103-263-0.
 
* [http://www.ozon.ru/context/detail/id/140848691/ Лузитанская душа: Стихи португальских поэтов XV-XX веков / Сост. И пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой. – М.: Водолей, 2017. – 232 С. ISBN: 978-5-91763-368-8.
 
=== Литературно-критические статьи ===
 
* [http://magazines.russ.ru/inostran/2015/7/12fshsk.html Триумфальный день Фернандо Пессоа] // «Иностранная литература». – 2015. – № 7. – С. 232-243. ISSN 0130-6545.
 
* ''Луис Камоэнс''. Лирика. Вступительная статья и перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой // Переводчик: научно-художественный журнал Забайкальского государственного университета. – 2018. – Выпуск 18. – С. 39-47. ISSN 2073-5618.
 
* [http://magazines.russ.ru/prosodia/2018/8/kuelyu-pasheku-falshivyj-geteronim-fernandu-pessoa.html Куэлью Пашеку – фальшивый гетероним Фернандо Пессоа] // Журнал Центра изучения современной поэзии Южного федерального университета – 2018 - № 8 – С. 85-99. ISSN 2312-0800.
 
30

правок