Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/94: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
|||
Заголовок (не включается): | Заголовок (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||ФЕДРЪ.|89}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||{{x-smaller|ФЕДРЪ.}}|89}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
''Сокр.'' Однако читай, чтобы слышать самого Лизіаса. |
''Сокр.'' Однако читай, чтобы слышать самого Лизіаса. |
||
''Федръ.'' «О моихъ дѣлахъ ты знаешь и, думаю, слышалъ, что они будутъ полезны намъ, если это состоится. {{pl|264}}Впрочемъ, смѣю надѣяться, что ты не отвергнешь моей просьбы — именно потому, что я не влюбленъ въ тебя. Влюбленные, когда страсть умолкаетъ, {{так в тексте|раскаяваются}} въ добрыхъ своихъ дѣлахъ.» |
''Федръ.'' «О моихъ дѣлахъ ты знаешь и, думаю, слышалъ, что они будутъ полезны намъ, если это состоится. {{pl|264}} Впрочемъ, смѣю надѣяться, что ты не отвергнешь моей просьбы — именно потому, что я не влюбленъ въ тебя. Влюбленные, когда страсть умолкаетъ, {{так в тексте|раскаяваются}} въ добрыхъ своихъ дѣлахъ.» |
||
''Сокр.'' Въ самомъ дѣлѣ, какъ далекъ кажется Лизіасъ отъ того, чего мы здѣсь ищемъ! Онъ велитъ своей рѣчи плыть не отъ начала, а отъ конца, спиною назадъ, и выводитъ изъ того, что любовникъ могъ бы сказать любимцу уже въ заключеніи. Развѣ не правда, Федръ, любезная голова? |
''Сокр.'' Въ самомъ дѣлѣ, какъ далекъ кажется Лизіасъ отъ того, чего мы здѣсь ищемъ! Онъ велитъ своей рѣчи плыть не отъ начала, а отъ конца, спиною назадъ, и выводитъ изъ того, что любовникъ могъ бы сказать любимцу уже въ заключеніи. Развѣ не правда, Федръ, любезная голова? |
||
''Федръ.'' Такъ и есть, Сократъ: эти слова, дѣйствительно,{{pl|264|B}} болѣе приличны на концѣ. |
''Федръ.'' Такъ и есть, Сократъ: эти слова, дѣйствительно, {{pl|264|B}} болѣе приличны на концѣ. |
||
''Сокр.'' А прочія? не представляются ли они разбросанными въ рѣчи кое-какъ? Думаешь ли, что сказанное на второмъ мѣстѣ должно стоять необходимо на второмъ, или тутъ умѣстнѣе что-нибудь другое сказанное? Мнѣ, какъ человѣку ничего незнающему, показалось, что писатель все такое говорилъ произвольно: а ты, конечно, видишь въ рѣчи какую-нибудь необходимую нить, по которой онъ расположилъ все послѣдовательно одно за другимъ? |
''Сокр.'' А прочія? не представляются ли они разбросанными въ рѣчи кое-какъ? Думаешь ли, что сказанное на второмъ мѣстѣ должно стоять необходимо на второмъ, или тутъ умѣстнѣе что-нибудь другое сказанное? Мнѣ, какъ человѣку ничего незнающему, показалось, что писатель все такое говорилъ произвольно: а ты, конечно, видишь въ рѣчи какую-нибудь необходимую нить, по которой онъ расположилъ все послѣдовательно одно за другимъ? |
||
Нижний колонтитул (не включается): | Нижний колонтитул (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- --> |
|||
<references />{{Sidenotes end}} |
<references />{{Sidenotes end}} |