Ярко Свой маяк Отец наш…: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте |КАЧЕСТВО = |АВТОР = Филиппъ Поль Блиссъ |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = Brightly beams o…»
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
Страница редакций
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО =
|АВТОР = [[Филипп Поль Блисс|Филиппъ Поль Блиссъ]]
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = Brightly beams ouk Fater's mercy
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА = en
|ПЕРЕВОДЧИК =
|НАЗВАНИЕ = [[{{BASEPAGENAME}}|Ярко свойСвой маякъмаяк ОтецъОтец нашъ.]]наш
|ИЗСБОРНИКА = [[Гусли (сборник)|Гусли]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ =
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ = ГОД (ориг.), не позже 1902 (переводъ), 1911 (въ источникѣперевод)
|ДРУГОЕ =
|ИСТОЧНИК = [http://dlib.rsl.ru/01003783749 „ГУСЛИ“. Сборникъ духовныхъ пѣсенъ. Составилъ И.&nbsp;С.&nbsp;П. Третье изданіе.&nbsp;— Изданіе Т-ва «Радуга». — Типографія «Радуга», Гальбштадтъ. — С. 379. // Проханов, Иван Степанович. "Гусли". Просмотр документа.&nbsp;— Российская государственная библиотека.]<br />
|ДРУГОЕ = ''Изъ раздѣла [[Гусли (сборник)/Третье издание (ДО)/Плоды и подвиги веры|«Плоды и подвиги вѣры»]].''
|ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Верным истине святой/Гусли 1911 года (ДО)|Вѣрнымъ истинѣ святой.]]
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[О товарищи, смотрите/Гусли 1911 года (ДО)|О, товарищи, смотрите!]]
}}
{{poem-on|358.}}<poem><small>{{Right-span|Я свѣтъ міру.{{межбуквенный интервал|1em|&thinsp;}}{{Библия|Ин|8:12|т=Іоан. 8, 12.}}{{межбуквенный интервал|1em|&thinsp;}}}}</small>
 
* [[/Гусли 1911 года (ДО)|Ярко свой маякъ Отецъ нашъ // «Гусли», третье изданіе, 1911]].&nbsp;— дореформенная орѳографія.
<big>'''Я'''</big>рко свой маякъ Отецъ нашъ
* [[/ПВ3055 (СО)|Ярко Свой маяк Отец наш // Песнь возрождения 3055]]. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей&nbsp;— ISBN 978-3-934583-02-3&nbsp;— современная орфография, ёфицировано.
Вѣчнымъ свѣтомъ озарилъ;
Намъ же Онъ огонь прибрежный
Для охраны поручилъ.
 
{{№|Припѣвъ:|-6}}
Такъ да свѣтитъ свѣтъ нашъ людямъ,
Чтобъ плывущихъ по волнамъ,
Изнемогшихъ и усталыхъ
Онъ направилъ къ берегамъ.
 
{{PD-old}}
Въ ночь грѣха жестоки волны,
{{PD-RusEmpire-translate}}
Буря стонетъ и реветъ,
Напряженно путникъ смотритъ:
Свѣта съ берега онъ ждетъ.
 
[[Категория:Гусли (сборник)]]
Направляй свѣтильникъ, братъ мой!
[[Категория:Филипп Поль Блисс]]
Не то гибнущій пловецъ
[[Категория:Американская поэзия, малые формы]]
На скалу, волной гонимый,
Встрѣтитъ гибельный конецъ.
</poem>{{poem-off}}