Уильям Шекспир: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Драмы: оформление
→‎Комедии: оформление
Строка 36:
* Виндзорские насмешницы ({{langi|en|[[:en:The Merry Wives of Windsor|The Merry Wives of Windsor]]}}) — 1600
** [[Виндзорские проказницы (Шекспир/Вейнберг)|Виндзорские проказницы]], перевод [[Пётр Исаевич Вейнберг|П. И. Вейнберга]]
* '''[[Сон в летнюю ночь (Шекспир)|Сон в летнюю ночь]]''' ({{langi|en|[[:en:A Midsummer Night's Dream|A Midsummer Night's Dream]]}}) — 1595
** {{2О|Сон в летнюю ночь (Шекспир/Григорьев)|Сон в летнюю ночь}} {{перевод|Аполлон Александрович Григорьев|А. А. Григорьева|опубл. в 1857}}
** [[Сон в Иванову ночь (Шекспир/Сатин)/ПСС 1902 (ВТ)|Сон в Иванову ночь]] {{перевод|Николай Михайлович Сатин|Н. М. Сатина|}}
** {{lang|en|«The lunatic, the lover and the poet…»}} (V, 1)
*** [[Любовники, безумцы и поэты (Шекспир/Тютчев)|«Любовники, безумцы и поэты…»]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1833}}
** {{lang|en|«Now the hungry lion roars...»}} (V, 1)
*** [[Песня (Шекспир/Тютчев)|Песня («Заревел голодный лев…»)]] {{перевод|Фёдор Иванович Тютчев|Ф. И. Тютчева|опубл. в 1833}}
* Много шума из ничего ({{langi|en|[[:en:Much Ado About Nothing|Much Ado About Nothing]]}}) — 1599
* Перикл ({{langi|en|[[:en:Pericles, Prince of Tyre|Pericles, Prince of Tyre]]}}) — 1608