Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/83: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орфография, replaced: искусст → искуст, ё → е (3), чѣмъ → чемъ (2)
м →‎top: орфография, replaced: чемъ → чѣмъ (2)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->вслѣдъ за тѣмъ начинаетъ показывать хвалителямъ свою мудрость и иногда пишетъ очень длинный докладъ<ref>''Очень длинный'' докладъ — πάνυ μακρὸν σύγγραμμα. Σύγγραμμα здѣсь — то же, что ψήφισμα, т. е. мнѣніе, идя опредѣленіе государственнаго совета, которое συγγραφεὺς, т. е. статсъ-секретарь, долженъ былъ докладывать народному собранію и доказывать его пользу и важность. Начальная формула доклада всегда была: γνώμῃ βουλῆς, либо γνώμῃ βουλῆς καὶ δήμου, чтобы, т. е., зная предварительно о согласіи совета и народа на предлагаемое мнѣніе, толпа благосклоннѣе выслушала его и единодушно одобрила.</ref>. Такъ чемъ же инымъ представляется тебѣ его сочиненіе, какъ не написанною рѣчью?
<section begin="Федр" /><!-- {{pl||B}}{{pl||C}} -->вслѣдъ за тѣмъ начинаетъ показывать хвалителямъ свою мудрость и иногда пишетъ очень длинный докладъ<ref>''Очень длинный'' докладъ — πάνυ μακρὸν σύγγραμμα. Σύγγραμμα здѣсь — то же, что ψήφισμα, т. е. мнѣніе, идя опредѣленіе государственнаго совета, которое συγγραφεὺς, т. е. статсъ-секретарь, долженъ былъ докладывать народному собранію и доказывать его пользу и важность. Начальная формула доклада всегда была: γνώμῃ βουλῆς, либо γνώμῃ βουλῆς καὶ δήμου, чтобы, т. е., зная предварительно о согласіи совета и народа на предлагаемое мнѣніе, толпа благосклоннѣе выслушала его и единодушно одобрила.</ref>. Такъ чѣмъ же инымъ представляется тебѣ его сочиненіе, какъ не написанною рѣчью?


''Федр.'' Не инымъ чемъ.
''Федр.'' Не инымъ чѣмъ.


''Сокр.'' И если рѣчь принята, онъ возвращается съ веселіемъ въ сердцѣ, какъ поэтъ изъ театра; а когда отвергнута, когда искуство писать рѣчи и достоинство писателя ему не даются, — онъ печаленъ вмѣстѣ съ друзьями.
''Сокр.'' И если рѣчь принята, онъ возвращается съ веселіемъ въ сердцѣ, какъ поэтъ изъ театра; а когда отвергнута, когда искуство писать рѣчи и достоинство писателя ему не даются, — онъ печаленъ вмѣстѣ съ друзьями.