Иоланта и Мария (Гейне): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: {{Отексте |НАЗВАНИЕ=Иоланта и Мария |АВТОР=Генрих Гейне (1797—1856) |ИЗЦИКЛА=Разные |ИЗСБ...
 
Нет описания правки
Строка 7:
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1834 (в первом томе [[Салоны (Гейне)|«Салонов»]]), 1844<ref>{{книга|заглавие=Neue Gedichte von Heinrich Heine|ссылка=http://books.google.com/books?id=BGwHAAAAQAAJ|место=Hamburg|издательство=Hoffmann und Campe|год=1844|страницы=100-103}}</ref> (в составе [[Новые стихотворения (Гейне)|«Новых стихотворений»]])
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=немецкий
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА={{lang|de|HortenseYolante und Marie}}
|ПЕРЕВОДЧИК=
|ИСТОЧНИК=
Строка 18:
==Список стихотворений==
<section begin="список" />
* 1. {{langi|de|«Diese Damen, sie verstehen…»}}
** [[Эти дамы, понимая (Гейне/Коломийцев)|«Эти дамы, понимая…»]] в переводе [[Виктор Павлович Коломийцев|В.&nbsp;П.&nbsp;Коломийцева]]
* 2. {{langi|de|«In welche soll ich mich verlieben…»}}
** [[В которую из двух влюбиться (Гейне/Тютчев)|«В которую из двух влюбиться…»]] в переводе [[Фёдор Иванович Тютчев|Ф.&nbsp;И.&nbsp;Тютчева]]
* 3. {{langi|de|«Die Flaschen sind leer, das Frühstück ist gut…»}}
** «Всё выпито. Ужин кончился наш…» в переводе [[Поэль Меерович Карп|П.&nbsp;М.&nbsp;Карпа]]
* 4. {{langi|de|«Jugend, die mir täglich schwindet…»}}
** «Юность кончена. Приходит…» в переводе [[Вильгельм Вениаминович Левик|В.&nbsp;В.&nbsp;Левика]]
<section end="список" />