КЭ/Тибет: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
Строка 1:
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Католическая Энциклопедия:Тибет
| АВТОРАВТОРЫ = Анри Кордье, Дж. М. Ленарт
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = Английский
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = Tibet
| ПЕРЕВОДЧИК = Д. Э. Моренков
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА=
| ПЕРЕВОДЧИК= Д. Э. Моренков
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| ДРУГОЕ = Из [[:en:Catholic Encyclopedia (1913)/Tibet|Catholic Encyclopedia (1913). Tibet]]
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ВИКИПЕДИЯ = Тибет
}}
{{Википедия|Тибет}}
[[Категория:Тибет|Тибет]]
[[Категория:КЭ:География|Тибет]]
[[Категория:КЭ:Т|Тибет]]
[[en:Catholic Encyclopedia (1913)/Tibet]]
 
'''Тибет''' — обширное плато примерно в 463 320 кв. миль, около 1 240 миль по самой большой широте с востока на запад и 740 миль по самой протяжённой долготе с севера на юг, на высоте от 13 000 до 16 000 футов и с населением примерно в 6 500 ,000 жителей, согласно китайским оценкам; другие оценки помещают его значительно ниже: 2 и 3 000 000. На севере он граничит с Ганьсу и Синьцзяном; на западе с Индией; на юге с Индией, Непалом, Сиккимом и Бутаном; на востоке с Юньнанью, Сычуанью и Ганьсу; точнее, плато на севере граничит с горами Куньлунь, ограничивающими юг пустыни Гоби; а на юге с Гималайскими горами с их высоким пиком, горой Эверест, высотой 29 000 футов.
 
{{TOC-right}}
 
==Гидрография==
 
Строка 57 ⟶ 54 :
 
==Путешественники в Тибете==
[[:w:ru:Поло, Марко|Марко Поло]] и [[:w:ru:Гильом де Рубрук|Рубрук]] упоминают Тибет, но не посещали его; первым европейским путешественником, по-видимому посетившим Лхасу, был францисканец [[:w:ru:Одорико Порденоне|Одорик из Порденоне]] в первой половине четырнадцатого века. Однако, только с 1624 года появились настоящие сведения об этой стране, в письме из Агры португальского иезуита Антонио де Андраде, датированное 8 ноября 1624 года и рассказывающее о путешествии этого святого отца к озеру Маносаровар и в Рудок; Андраде ошибочно назвал посещённуюю им страну Катай. Двумя годами позже два других иезуита, Грюбер и д'Орвиль, в 1661 году отправились из Пекина через Синин и достигли Лхасы, где обитали два месяца; они вернулись в Индию через Непал. Два других иезуита, [[:w:ru:Дезидери, Ипполито|Дезидери]] и Фрейр, в 1715-16 шли в Лхасу из Леха, и первый жил в Лхасе до 1729 года, когда он был вынужден вернуться в результате интриг капуцинов, которые основали там миссию, просуществовавшую до 1760, когда они были изгнаны тибетцами. Один из этих монахов, [[:w:ru:Пенна, Франческо делла|Франческо Орацио делла Пенна ди Билли]], оставил описание Тибета. Наиболее заметное путешествие было совершено голландцем Самуэлем ван де Путте (Samuel Van de Putte) (ум. в Батавии 27 сентября 1745), который проехал из Индии в Пекин через Лхасу и той же дорогой вернулся. В 1774 году Уоррен Гастингс, губернатор Бенгалии, послал ко двору ''панчен-ламы'' Джорджа Богля; капитан Самуэль Тёрнер ездил с визитом к новому ''панчен-ламе'' в 1783 году; наконец, в 1811 году Лхасу посетил англичанин Ричард Мэннинг. Далее мы подходим к знаменитому путешествию в Лхасу лазаристов [[:w:ru:Гюк, Эварист Регис|Гюка]] (см.) и [[:w:ru:Габе, Жозеф|Габе]] в 1844 году. В течение многих лет после этого исследование Тибета вели «пандиты» на службе индийского правительства, в первую очередь Наин Сингх и лама Угьен Гьяцо. Следует отметить среди путешественников в Тибет русского исследователя [[:w:ru:Пржевальский, Николай Михайлович|Пржевальского]] (1880—85); американского, У. У. Рокхилла (1888—89, 1891—92), прошедшего с северо-востока от Тэнгри-нора, в 110 милях к западу от Лхасы; французов Габриэля Бонвало и принца Анри Орлеанского с бельгийским миссионером де Декеном (1889—90); капитана Гамильтона Боувера (1891—92); мисс А. Р. Тейлор (1892); француза Дютрёйля де Ринса (убитого 5 июня 1894 года в Тунгбумдо красными ламами) и его спутника Фернана Гренара (который спасся); сэра Джорджа К. Литтлдейла (1895); капитана М. С. Уэльби и лейтенанта Малькольма (1896); капитана Г. Г. П. Дизи (1896); знаменитого шведского исследователя [[:w:ru:Гедин, Свен|Свена Гедина]]; и наконец, русского капитана [[:w:ru:Козлов, Пётр Кузьмич|П. К. Козлова]].
{{wikipedia|Поло, Марко}}
{{wikipedia|Гийом де Рубрук}}
{{wikipedia|Одорико Порденоне}}
{{wikipedia|Дезидери, Ипполито}}
{{wikipedia|Пенна, Франческо делла}}
{{wikipedia|Гюк, Эварист Регис}}
{{wikipedia|Габе, Жозеф}}
{{wikipedia|Пржевальский, Николай Михайлович}}
{{wikipedia|Гедин, Свен}}
{{wikipedia|Козлов, Пётр Кузьмич}}
Марко Поло и Рубрук упоминают Тибет, но не посещали его; первым европейским путешественником, по-видимому посетившим Лхасу, был францисканец Одорик из Порденоне в первой половине четырнадцатого века. Однако, только с 1624 года появились настоящие сведения об этой стране, в письме из Агры португальского иезуита Антонио де Андраде, датированное 8 ноября 1624 года и рассказывающее о путешествии этого святого отца к озеру Маносаровар и в Рудок; Андраде ошибочно назвал посещённуюю им страну Катай. Двумя годами позже два других иезуита, Грюбер и д'Орвиль, в 1661 году отправились из Пекина через Синин и достигли Лхасы, где обитали два месяца; они вернулись в Индию через Непал. Два других иезуита, Дезидери и Фрейр, в 1715-16 шли в Лхасу из Леха, и первый жил в Лхасе до 1729 года, когда он был вынужден вернуться в результате интриг капуцинов, которые основали там миссию, просуществовавшую до 1760, когда они были изгнаны тибетцами. Один из этих монахов, Франческо Орацио делла Пенна ди Билли, оставил описание Тибета. Наиболее заметное путешествие было совершено голландцем Самуэлем ван де Путте (Samuel Van de Putte) (ум. в Батавии 27 сентября 1745), который проехал из Индии в Пекин через Лхасу и той же дорогой вернулся. В 1774 году Уоррен Гастингс, губернатор Бенгалии, послал ко двору ''панчен-ламы'' Джорджа Богля; капитан Самуэль Тёрнер ездил с визитом к новому ''панчен-ламе'' в 1783 году; наконец, в 1811 году Лхасу посетил англичанин Ричард Мэннинг. Далее мы подходим к знаменитому путешествию в Лхасу лазаристов Гюка (см.) и Габе в 1844 году. В течение многих лет после этого исследование Тибета вели «пандиты» на службе индийского правительства, в первую очередь Наин Сингх и лама Угьен Гьяцо. Следует отметить среди путешественников в Тибет русского исследователя Пржевальского (1880—85); американского, У. У. Рокхилла (1888—89, 1891—92), прошедшего с северо-востока от Тэнгри-нора, в 110 милях к западу от Лхасы; французов Габриэля Бонвало и принца Анри Орлеанского с бельгийским миссионером де Декеном (1889—90); капитана Гамильтона Боувера (1891—92); мисс А. Р. Тейлор (1892); француза Дютрёйля де Ринса (убитого 5 июня 1894 года в Тунгбумдо красными ламами) и его спутника Фернана Гренара (который спасся); сэра Джорджа К. Литтлдейла (1895); капитана М. С. Уэльби и лейтенанта Малькольма (1896); капитана Г. Г. П. Дизи (1896); знаменитого шведского исследователя Свена Гедина; и наконец, русского капитана П. К. Козлова.
 
==Отношения с Китаем, Россией и Англией==
{{wikipedia|Британская экспедиция в Тибет}}
{{wikipedia|Янгхазбенд, Фрэнсис}}
{{wikipedia|Далай-лама XIII}}
{{wikipedia|Утайшань}}
{{wikipedia|Цыси}}
Отдельной статьёй Чжэфуской конвенции (13 сентября 1876) было оговорено, что английское правительство в следующем году может послать исследовательскую миссию из Пекина через Ганьсу и Кукунор, или через Сычуань в Тибет, и далее в Индию. Цзунли-ямынь, имея соответствующее отношение к этому, должен был, с наступлением времени, выпустить соответствующие паспорта и рекомендательные письма высоким провинциальным чиновникам, и императорскому резиденту в Тибете. Англичане не воспользовались этой статьёй и отменили миссию Статьёй 4 Конвенции, подписанной в Пекине 24 июля 1886 года, относительно Бирмы и Тибета. Конвенция с Китаем, подписанная 17 марта 1890 года в Калькутте, оговаривала пограничные рубежи между Сиккимом и Тибетом, а в декабре 1893 были также подписаны торговые правила. Однако тибетцы оккупировали землю за оговоренным рубежом; с другой стороны, русская деятельность в Тибете причиняла великое беспокойство индийскому правительству; лорд Керзон попытался открыть прямое сообщение с далай-ламой; имели место слухи о русско-тибетском договоре. Невзирая на протест России, Индийское правительство предложило послать миссию в Лхасу. Наконец, эта миссия была организована в июле 1903 года с майором [[:w:ru:Янгхазбенд, Фрэнсис|Френсисом Янгхазбендом]] во главе; эта первая миссия превратилась во вторую миссию с Янгхазбендом в качестве комиссара и генералом Джеймсом Р. Л. Макдональдом в качестве командира военного эскорта. Англичане перешли проход Джелеп (12 декабря 1903 года), оккупировали Пхари (19 декабря), штурмовали Гьянцзе (12 апреля 1904 года) и 3 августа вошли в Лхасу; Далай-лама бежал. 7 сентября был подписан договор; британские войска оставили Лхасу и 25 октября вернулись в Индию. Договор был ратифицирован вице-королём Индии (11 ноября 1904 года); он включал десять статей: правительство Тибета обязывалось уважать Англо-Китайскую Конвенцию 1890 года и признавать рубежи между Сиккимом и Тибетом; бралось незамедлительно открыть рынки в Гьянцзе и Пастоке, а также в Ятунге, право доступа на которые должны иметь все индийские и тибетские подданные; дороги на Гьянцзе и Гасток от границы должны были быть свободны от каких-либо затруднений; британскому правительству должно было быть уплачено возмещение в £500,000, уменьшенное с тех пор до одной третьей этой суммы, за расходы, вызванные отправкой вооружённых отрядов в Лхасу; должны были быть снесены все форты и укрепления, и удалены все вооружения, способные затруднить ход свободного сообщения между британскими рубежами и городами Гьянцзе и Лхаса. Эти условия на самом деле были весьма умеренными. 27 апреля 1906 года в Пекине сэр Эрнест Мейсон от Великобритании и Тан Шаои от Китая подписали конвенцию в шести статьях: подтверждалась Лхасская конвенция; Великобритания обязывалась не аннексировать тибетскую территорию и не вмешиваться в управление Тибета; Китай также обязывался не позволять никакому другому зарубежному государству вмешиваться в вопросы территории и управления Тибета. Наконец, в 1907 году Россия и Великобритания также подписали конвенцию: обе стороны обещали уважать территориальную целостность Тибета и воздерживаться от какого-либо вмешательства в его внутреннее управление, не посылать представителей в Лхасу, не стремиться и не приобретать ни для себя, ни для своих подданных никаких концессий на железные дороги, дороги, телеграф, шахты, ни каких-либо других прав в Тибете. С этого времени рубежи Тибета были закрыты для всех иностранцев, хотя этот запрет был обойдён отважным шведским исследователем Свеном Гедином. Далай-лама бежал в Ургу в Монголии, которую покинул летом 1907 года и переселился в монастырь Кунбум; после этого, в 1908 году, он поехал в знаменитое место паломничества в Шаньси, [[:w:ru:Утайшань|Утайшань]], откуда отправился в Пекин. Ему была дарована императорская аудиенция, и ему было дозволено покинуть китайскую столицу 21 декабря 1908 года и вернуться в Лхасу, где он не остался надолго; значительное китайское войско завоевало Тибет, Далай-лама бежал в [[:w:ru:Дарджилинг|Дарджилинг]], и результатом политики как Великобритании, так и России стала фактическая аннексия Тибета Китаем.
{{wikipedia|Дарджилинг}}
Отдельной статьёй Чжэфуской конвенции (13 сентября 1876) было оговорено, что английское правительство в следующем году может послать исследовательскую миссию из Пекина через Ганьсу и Кукунор, или через Сычуань в Тибет, и далее в Индию. Цзунли-ямынь, имея соответствующее отношение к этому, должен был, с наступлением времени, выпустить соответствующие паспорта и рекомендательные письма высоким провинциальным чиновникам, и императорскому резиденту в Тибете. Англичане не воспользовались этой статьёй и отменили миссию Статьёй 4 Конвенции, подписанной в Пекине 24 июля 1886 года, относительно Бирмы и Тибета. Конвенция с Китаем, подписанная 17 марта 1890 года в Калькутте, оговаривала пограничные рубежи между Сиккимом и Тибетом, а в декабре 1893 были также подписаны торговые правила. Однако тибетцы оккупировали землю за оговоренным рубежом; с другой стороны, русская деятельность в Тибете причиняла великое беспокойство индийскому правительству; лорд Керзон попытался открыть прямое сообщение с далай-ламой; имели место слухи о русско-тибетском договоре. Невзирая на протест России, Индийское правительство предложило послать миссию в Лхасу. Наконец, эта миссия была организована в июле 1903 года с майором Френсисом Янгхазбендом во главе; эта первая миссия превратилась во вторую миссию с Янгхазбендом в качестве комиссара и генералом Джеймсом Р. Л. Макдональдом в качестве командира военного эскорта. Англичане перешли проход Джелеп (12 декабря 1903 года), оккупировали Пхари (19 декабря), штурмовали Гьянцзе (12 апреля 1904 года) и 3 августа вошли в Лхасу; Далай-лама бежал. 7 сентября был подписан договор; британские войска оставили Лхасу и 25 октября вернулись в Индию. Договор был ратифицирован вице-королём Индии (11 ноября 1904 года); он включал десять статей: правительство Тибета обязывалось уважать Англо-Китайскую Конвенцию 1890 года и признавать рубежи между Сиккимом и Тибетом; бралось незамедлительно открыть рынки в Гьянцзе и Пастоке, а также в Ятунге, право доступа на которые должны иметь все индийские и тибетские подданные; дороги на Гьянцзе и Гасток от границы должны были быть свободны от каких-либо затруднений; британскому правительству должно было быть уплачено возмещение в £500,000, уменьшенное с тех пор до одной третьей этой суммы, за расходы, вызванные отправкой вооружённых отрядов в Лхасу; должны были быть снесены все форты и укрепления, и удалены все вооружения, способные затруднить ход свободного сообщения между британскими рубежами и городами Гьянцзе и Лхаса. Эти условия на самом деле были весьма умеренными. 27 апреля 1906 года в Пекине сэр Эрнест Мейсон от Великобритании и Тан Шаои от Китая подписали конвенцию в шести статьях: подтверждалась Лхасская конвенция; Великобритания обязывалась не аннексировать тибетскую территорию и не вмешиваться в управление Тибета; Китай также обязывался не позволять никакому другому зарубежному государству вмешиваться в вопросы территории и управления Тибета. Наконец, в 1907 году Россия и Великобритания также подписали конвенцию: обе стороны обещали уважать территориальную целостность Тибета и воздерживаться от какого-либо вмешательства в его внутреннее управление, не посылать представителей в Лхасу, не стремиться и не приобретать ни для себя, ни для своих подданных никаких концессий на железные дороги, дороги, телеграф, шахты, ни каких-либо других прав в Тибете. С этого времени рубежи Тибета были закрыты для всех иностранцев, хотя этот запрет был обойдён отважным шведским исследователем Свеном Гедином. Далай-лама бежал в Ургу в Монголии, которую покинул летом 1907 года и переселился в монастырь Кунбум; после этого, в 1908 году, он поехал в знаменитое место паломничества в Шаньси, Утайшань, откуда отправился в Пекин. Ему была дарована императорская аудиенция, и ему было дозволено покинуть китайскую столицу 21 декабря 1908 года и вернуться в Лхасу, где он не остался надолго; значительное китайское войско завоевало Тибет, Далай-лама бежал в Дарджилинг, и результатом политики как Великобритании, так и России стала фактическая аннексия Тибета Китаем.
 
==Миссии==
Строка 84 ⟶ 68 :
==Приложение: миссионеры, язык и литература Тибета==
 
Миссионеры в Тибет были первыми тибетологами. Иезуит Ипполито Дезидери заложил основы тибетской христианской литературы сочинением (1716—21) двух апологетических работ, одной против ошибочной веры, что каждый может спастись с помощью своей собственной религии, другой против переселения душ. Капуцин Франческо Орацио делла Пенна (р. 1681; ум. в Патане в Непале, 1745) перевёл на тибетский язык для новообращённых «Христианскую доктрину» кардинала [[:w:ru:Беллармин, Роберто|Беллармина]] и «Сокровище христианской доктрины» Турло. Он составил с помощью своих собратьев первый тибетский словарь, содержащий 35 000 слов тибетскими знаками с соответствующим итальянским переводом. Он также перевёл с тибетского на итальянский «Историю жизни и трудов Шакьятубы, восстановителя ламаизма», «Три дороги, ведущие к совершенству», «О перерождении и молитве к Богу» («Anal. Ord. Cap.», VI, Rome, 1890, 349). Это были первые переводы, сделанные с тибетского и вообще с индийского языка на европейский язык. Все они остались неопубликованными, если только тибетско-итальянский словарь, «выполненный неким римским миссионером, найденный и упорядоченный Ф. С. Г. Шрётером (протестантского) Церковного Миссионерского Общества под редакцией Дж. Маршмана из Баптистского Миссионерского Общества в Серампуре (Индия) в 1826, состоящий из почти 500 страниц in-quarto» (Bagster, «Bible of Every Land», Лондон, 1851, стр. 17 sq.) не является вышеупомянутой работой, составленной отцами капуцинами. Первый отпечатанный словарь и грамматика тибетского языка — это «Alphabetum Tibetanum missionum apostolicarum commodo editum» (Рим, 1762) итальянского августинца Антонио Агостино Джорджи (ум. 1797; см. КЭ, том VII, стр. 285; Heimbucher, «Orden u. [K]ongregationen», II, Падерборн, 1907, стр. 202). «В этой работе есть много ценных сведений, заимствованных из записок и писем, написанных отцами иезуитами и капуцинами в Тибете» (Рокхилл, «Journey through Mongolia and Tibet», Вашингтон, 1894, стр. X, примечание). Первенство в тибетологии среди европейцев, обычно приписываемое венгерскому учёному Чоме де Кёрёши (ум. 1842), должно быть отдано католическим миссионерам, и прежде всего августинцу Джорджи. В течение века с его времени тибетология культивировалась лишь некоторыми европейскими учёными и немногими протестантскими миссионерами, но их работы, особенно сделанный протестантскими миссионерами перевод Библии на тибетский язык, были многим обязаны исследованиям предшествующих католических миссионеров. Усердные священники Иностранных миссий, особенно Рену (Renou, ум. 1863) и Дегоден (Desgodins), взяли на себя труды своих предшественников.
{{Википедия|Беллармин, Роберт}}
Миссионеры в Тибет были первыми тибетологами. Иезуит Ипполито Дезидери заложил основы тибетской христианской литературы сочинением (1716—21) двух апологетических работ, одной против ошибочной веры, что каждый может спастись с помощью своей собственной религии, другой против переселения душ. Капуцин Франческо Орацио делла Пенна (р. 1681; ум. в Патане в Непале, 1745) перевёл на тибетский язык для новообращённых «Христианскую доктрину» кардинала Беллармина и «Сокровище христианской доктрины» Турло. Он составил с помощью своих собратьев первый тибетский словарь, содержащий 35 000 слов тибетскими знаками с соответствующим итальянским переводом. Он также перевёл с тибетского на итальянский «Историю жизни и трудов Шакьятубы, восстановителя ламаизма», «Три дороги, ведущие к совершенству», «О перерождении и молитве к Богу» («Anal. Ord. Cap.», VI, Rome, 1890, 349). Это были первые переводы, сделанные с тибетского и вообще с индийского языка на европейский язык. Все они остались неопубликованными, если только тибетско-итальянский словарь, «выполненный неким римским миссионером, найденный и упорядоченный Ф. С. Г. Шрётером (протестантского) Церковного Миссионерского Общества под редакцией Дж. Маршмана из Баптистского Миссионерского Общества в Серампуре (Индия) в 1826, состоящий из почти 500 страниц in-quarto» (Bagster, «Bible of Every Land», Лондон, 1851, стр. 17 sq.) не является вышеупомянутой работой, составленной отцами капуцинами. Первый отпечатанный словарь и грамматика тибетского языка — это «Alphabetum Tibetanum missionum apostolicarum commodo editum» (Рим, 1762) итальянского августинца Антонио Агостино Джорджи (ум. 1797; см. КЭ, том VII, стр. 285; Heimbucher, «Orden u. [K]ongregationen», II, Падерборн, 1907, стр. 202). «В этой работе есть много ценных сведений, заимствованных из записок и писем, написанных отцами иезуитами и капуцинами в Тибете» (Рокхилл, «Journey through Mongolia and Tibet», Вашингтон, 1894, стр. X, примечание). Первенство в тибетологии среди европейцев, обычно приписываемое венгерскому учёному Чоме де Кёрёши (ум. 1842), должно быть отдано католическим миссионерам, и прежде всего августинцу Джорджи. В течение века с его времени тибетология культивировалась лишь некоторыми европейскими учёными и немногими протестантскими миссионерами, но их работы, особенно сделанный протестантскими миссионерами перевод Библии на тибетский язык, были многим обязаны исследованиям предшествующих католических миссионеров. Усердные священники Иностранных миссий, особенно Рену (Renou, ум. 1863) и Дегоден (Desgodins), взяли на себя труды своих предшественников.
 
<small>Huc, Recollections of a journey through Tartary, Thibet, and China (1844-6), tr. (New York, 1852); <br> Desgodins, Le Thibet, d'aprés la correspondance des missionnaires (Paris, 1885); <br> Krick, Relation d'un voyage au Thibet en 1852 (Paris, 1854); <br> Narratives of the Missions of George Bogle to Thibet and of the journey of Thomas Manning to Lhasa, ed. Markham (London, 1877); <br> Bonin, Les derniers voyages dans le Tibet oriental (Paris, 1899); <br> Hedin, Central Asia and Tibet (London, 1903); <br> Idem, Trans-Himalaya: discoveries and adventures in Tibet (New York, 1909); <br> Rockhill, The Land of the Lamas (New York, 1891); <br>Idem, The Dalai Lamas of Lhassa (Leyden, 1910); <br> Bonvalot, De Paris au Tonkin à travers le Tibet inconnu (Paris, 1892); <br> Crosby, Tibet and Turkestan (New York, 1903); <br> Black, The Trade and Resources of Tibet (London, 1908); MacDonald, <br> Through the Heart of Tibet (London, 1910); <br> Waddell, Lhasa and its Mysteries (London, 1905); <br> Landon, The Opening of Tibet (New York, 1905); <br> Deasy, In Thibet and Chinese Turkestan (London, 1901); <br> Younghusband, India and Tibet (London, 1910).
Строка 94 ⟶ 77 :
 
Дж. М. Ленарт / J.M. LENHART
 
[[Категория:Тибет|Тибет]]
[[Категория:КЭ:География|Тибет]]
[[Категория:КЭ:Т|Тибет]]
[[en:Catholic Encyclopedia (1913)/Tibet]]