Славянам (Они кричат, они грозятся — Тютчев)/ПСС 1913 (ДО)

Yat-round-icon1.jpg

Славянамъ («‎Они кричатъ, они грозятся…»)
авторъ Ѳедоръ Ивановичъ Тютчевъ (1803—1873)
Дата созданія: 11—16 мая 1867, опубл.: 1867[1]. Источникъ: Ѳ. И. Тютчевъ. Полное собраніе сочиненій / Подъ редакціей П. В. Быкова. Съ критико-біографическимъ очеркомъ В. Я. Брюсова, библіографическимъ указателемъ, примѣчаніями, варіантами, факсимиле и портретомъ — 7-е изд. — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1913. — С. 321—322 (РГБ)..

Редакціи


СЛАВЯНАМЪ.


[321]

«Man muss die Slaven an die Wand drücken!..»
(Славянъ должно прижать къ стѣнѣ).Слова австрійскаго министра фонъ-Бейста.


Они кричатъ, они грозятся:
«Вотъ къ стѣнкѣ мы славянъ прижмемъ!»
Но какъ бы имъ не оборваться
Въ отважномъ натискѣ своемъ!

Да, стѣнка есть,—стѣна большая,
И васъ нетрудно къ ней прижать,
Да польза-то для нихъ какая?
Вотъ, вотъ что̀ трудно угадать.

Ужасно та стѣна упруга,
10 Хоть и гранитная скала,
Шестую часть земного круга
Она давно ужъ обошла…

Ее не разъ и штурмовали,
Кой-гдѣ срывали камня три,
15 Но напослѣдокъ отступали
Съ разбитымъ лбомъ богатыри…

[322]


Стоитъ она, какъ и стояла,
Твердыней смотритъ боевой;
Она не то, чтобъ угрожала,
20 Но… каждый камень въ ней живой.

Такъ пусть же съ бѣшенымъ напоромъ
Тѣснятъ васъ нѣмцы и прижмутъ
Къ ея бойницамъ и затворамъ,
Посмотримъ, что̀ они возьмутъ?

25 Какъ ни бѣсись вражда слѣпая,
Какъ ни грози вамъ буйство ихъ:
Не выдастъ васъ стѣна родная
Не оттолкнетъ она своихъ.

Она разступится предъ вами
30 И, какъ живой для васъ оплотъ,
Межъ вами станетъ и врагами
И къ нимъ поближе подойдетъ.




Примѣчанія.

  1. Первая публикация — сборник «Братьям-славянам». М., 1867, май, с. 60—62.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.