Сироты (Гарин-Михайловский)/ДО
← Недостойный другъ | Сироты | Судья → |
Изъ цикла «Корейскія сказки, записанныя осенью 1898 года». Дата созданія: 1898. Источникъ: Гаринъ-Михайловскій Н. Г. Корейскія сказки, записанныя осенью 1898 года. — СПб.: «Энергія», 1904. — С. 144. |
Нѣкто Тян-тон-уги женился, и жена сразу родила ему мальчика и дѣвочку. А затѣмъ мать умерла, и дѣти остались сиротами.
Тонъ-уги женился на другой. Но та была злой мачехой для чужихъ ей дѣтей. Когда же и у нея стали рождаться дѣти, то она только и думала о томъ, какъ бы извести ей дѣтей отъ первой жены.
Когда имъ минуло девять лѣтъ, мачеха придумала вотъ что.
Привела въ комнату дѣвочки чужого мальчика и приказала ему убѣжать, когда она войдетъ со своимъ мужемъ.
Когда все такъ случилось, мачеха сказала мужу:
— Если и теперь ты не прогонишь своихъ дѣтей, то я не останусь въ твоемъ домѣ.
Тогда отецъ согласился и прогналъ дѣтей.
Въ глухую ночь мальчикъ и дѣвочка, держась за руки, ушли изъ дому и шли до тѣхъ поръ, пока не пришли къ бѣдной фанзѣ, которая стояла въ глухомъ лѣсу.
Въ фанзѣ жили двѣ женщины, — одна старая, другая молодая.
— Кто вы? — спросили ихъ женщины.
Дѣти разсказали, и старуха дала имъ по грушѣ. Когда дѣти съѣли груши, женщины дали имъ три фонаря и сказали:
— Идите прямо, и вамъ попадется избушка на пути. Васъ не будутъ пускать, но вы дайте одинъ фонарь. Потомъ вамъ встрѣтится прозрачный мостъ, васъ не будутъ пускать, но вы дайте другой фонарь. Наконецъ, когда подойдете къ старому, какъ міръ, дворцу, отдайте третій фонарь.
Такъ все и случилось. Ихъ не пускали въ избушку, но они отдали фонарь, и ихъ пустили. Тамъ было темно, и девять дней они шли темнымъ корридоромъ. Затѣмъ они вышли на свѣтъ и увидѣли такой садъ и такіе цвѣты, какихъ еще не видали.
Они подошли къ прозрачному мосту черезъ рѣку, вода которой была нѣжнѣе цвѣта неба.
Они отдали другой фонарь и перешли мостъ.
Тогда дѣти подошли къ старому, какъ міръ, дворцу и отдали третій фонарь, и ихъ впустили. Въ первой комнатѣ они увидѣли женщину, которую пилой разрѣзывали пополамъ. Эта женщина была ихъ мачеха. Во второй комнатѣ, въ котлѣ, варили человѣка — это былъ убійца. Въ третьей комнатѣ въ огонь зарывали человѣка и поливали его тремя рюмками горячей сули. Это былъ человѣкъ, не заботившійся о могилахъ своихъ предковъ.
Въ четвертой — блудницѣ отрѣзали губы…
Такъ они прошли много, много комнатъ, когда увидали человѣка, который ѣлъ семь закусокъ и прекрасныя блюда — это былъ праведникъ.
Въ слѣдующей, большой и свѣтлой комнатѣ, была ихъ мать.
И къ нимъ пришелъ самъ Оконшанте.
— Это вашъ дѣдушка, — сказала дѣтямъ мать.
— Да, — сказалъ Оконшанте, гладя дѣтей по головкѣ, — я вашъ дѣдушка, потому что она моя дочь. Это я вамъ послалъ груши и три фонаря, съ помощью которыхъ вы пришли ко мнѣ на небо. Вы не возвратитесь больше на землю, вы всегда теперь будете жить съ вашей матерью и будете играть въ этомъ саду.
И онъ отворилъ дверь, и дѣти увидали такой садъ, какого нѣтъ на землѣ. И они скоро забыли про землю.