Серенада Шуберта (Рельштаб; Апухтин)
Серенада Шуберта |
Оригинал: нем. «Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir…». — Перевод созд.: 11 сентября 1857[1], опубл: 1895. Источник: А. Н. Апухтин. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья М. В. Отрадина. Составление, подготовка текста и примечания Р. А. Шацевой — Изд. 3-е. — Л.: Советский писатель, 1991. — С. 347. — (Библиотека поэта. Большая серия). — ISBN 5-265-02100-0. |
|
Примечания
Стихотворение Рельштаба было положено на музыку Францем Шубертом (1797—1828). Апухтину не понравился известный русский перевод Николая Огарева под заглавием Serenade («Песня моя летит с мольбою…») и он написал свой вариант. Стихотворение Апухтина положены на музыку М. В. Анцевым, И. А. Бородиным, Г. Гартвольдом, Я. Данзасом, Н. П. Кошельницким, Б. Л. Левинзоном, А. И. Манном, Н. И. Миклашевским, К. В. Трейдером, В. И. Яшневым.
- ↑ Датируется по списку в тетради Е. А. Хвостовой, хранящейся в Рукописном отделе Пушкинского дома.