Былъ древле Свѣтогоръ, и Муромецъ могучій,
Два наши, яркіе въ вѣкахъ, богатыря.
Столѣтія прошли, и растянулись тучей,
Но память ихъ живетъ, но память ихъ — заря.
5 Забылся Свѣтогоръ. А Муромецъ бродячій,
Наѣхавъ, увидалъ красивую жену.
Смущенъ былъ богатырь. А тотъ, въ мечтѣ лежачей, —
Умно ли, — предалъ умъ, оглядку волка, сну.
Красивая жена, лебедка Свѣтогора,
10 Сманила Муромца къ восторгамъ огневымъ,
И тотъ не избѣжалъ обмана и позора,
Губами жадными прильнулъ къ губамъ слѣпымъ.
Проснувшись, Свѣтогоръ узналъ о вещи тайной,
Онъ разорвалъ жену, и разметалъ въ поляхъ.
15 А дерзкій Муромецъ сталъ побратимъ случайный,
И дружно съ тѣмъ другимъ онъ сѣялъ въ мірѣ страхъ.
Плѣниться сумракомъ, — не диво намъ. Однако
Что́ было, да уйдетъ съ разливною водой.
Сразивши полчища возлюбленниковъ мрака,
20 Пріѣхали они къ гробницѣ золотой.
Легъ Свѣтогоръ въ нее, была гробница впору.
„Братъ названный“, сказалъ, „покрой меня.“ Покрылъ.
Примѣрилъ доски онъ къ гробницѣ Свѣтогору,
И доски приросли. А тотъ проговорилъ: —
25 „Братъ названный, открой.“ Но тайны есть въ могилахъ,
Какихъ не разгадать. И приподнять досокъ
Безсмертный Муромецъ, могучій, былъ не въ силахъ.
И доски сталъ рубить, но разрубить не могъ.
Лишь онъ взмахнетъ мечомъ, — и обручъ есть желѣзный.
30 Лишь онъ взмахнетъ мечомъ — и обручъ есть другой.
О, богатырь Земли, еще есть міръ надзвѣздный,
Подземный приговоръ, и тайна тьмы морской!
Въ гробницѣ снова зовъ: „Братъ названный, скорѣе.
Бери мой вѣщій мечъ, мечъ кладенецъ возьми.“
35 Но силенъ богатырь, а мечъ еще сильнѣе,
Не можетъ онъ поднять, сравнялся онъ съ людьми.
„Братъ названный, поди, тебѣ придамъ я силы.“
И дунулъ Свѣтогоръ всѣмъ духомъ на Илью.
Мечъ-кладенецъ подъятъ. Но цѣпки всѣ могилы.
40 Напрасно, Муромецъ, ты тратишь мощь свою.
Ударитъ — обручъ вновь, ударитъ — обручъ твердый.
„Братъ названный, приди, еще я силы дамъ.“
Но Муромецъ сказалъ: „Довольно силы гордой.
Не понесетъ Земля. Довольно силы намъ.“
45 „Когда бы ты припалъ“, былъ голосъ изъ гробницы,
„Я мертвымъ духомъ бы повѣялъ на тебя.
Ты легъ бы подлѣ спать.“ — Щебечутъ въ мірѣ птицы.
О, птицы, эту быль пропойте про себя!