Свадьба (Кедрин)

Свадьба
автор Дмитрий Борисович Кедрин
Опубл.: 1940. Источник: az.lib.ru

 Дмитрий Кедрин

 Свадьба

----------------------------------------------------------------------------
 М., Правда, 1990
----------------------------------------------------------------------------

 Царь Дакии,
 Господень бич,
 Аттила, -
 Предшественник Железного Хромца,
 Рожденного седым,
 С кровавым сгустком
 В ладони детской, -
 Поводырь убийц,
 Кормивший смертью с острия меча
 Растерзанный и падший мир,
 Работник,
 Оравший твердь копьем,
 Дикарь,
 С петель
 Сорвавший дверь Европы, -
 Был уродец.

 Большеголовый,
 Щуплый, как дитя,
 Он походил на карлика,
 И копоть
 Изрубленной мечами смуглоты
 На шишковатом лбу его лежала.

 Жег взгляд его, как греческий огонь,
 Рыжели волосы его, как ворох
 Изломанных орлиных перьев.
 Мир
 В его ладони детской был - как птица,
 Как воробей,
 Которого вольна,
 Играя, задушить рука ребенка.

 Водоворот его орды кружил
 Тьму человечьих щеп,
 Всю сволочь мира:
 Германец - увалень,
 Проныра - беглый раб,
 Грек - ренегат, порочный и лукавый,
 Косой монгол и вороватый скиф
 Кладь громоздили на ее телеги.

 Костры шипели.
 Женщины бранились.
 В навозе дети пачкали зады.
 Ослы рыдали.
 На горбах верблюжьих,
 Бродя, скисало в бурдюках вино.
 Косматые лошадки в тороках
 Едва тащили, оступаясь, всю
 Монастырей разграбленную святость.
 Вонючий мул в оческах гривы нес
 Бесценные закладки папских библий,
 И по пути колол ему бока
 Украденным клейнодом -
 Царским скиптром -
 Хромой дикарь,
 Свою дурную хворь
 Одетым в рубища патрицианкам
 Даривший снисходительно...
 Орда
 Шла в золоте,
 На кладах почивала.

 Один Аттила - голову во сне
 Покоил на простой луке седельной,
 Был целомудр,
 Пил только воду,
 Ел
 Отвар ячменный в деревянной чаше,
 Он лишь один - диковинный урод -
 Не донимал, как хмель врачует сердце,
 Как мучит женская любовь,
 Как страсть
 Сухим морозом тело сотрясает.
 Косматый волхв славянский говорил,
 Что, глядя в зеркало меча,
 Аттила
 Провидит будущее,
 Тайный смысл
 Безмерного течения на Запад
 Азийских толп...
 И впрямь Аттила знал
 Судьбу свою - водителя народов.
 Зажавший плоть в железном кулаке,
 В поту ходивший с лейкою кровавой
 Над пажитью костей и черепов,
 Садовник бед, он жил для урожая,
 Собрать который внукам суждено!

 Кто знает - где Аттила повстречал
 Прелестную парфянскую царевну?
 Неведомо!
 Кто знает - какова
 Она была?
 Бог весть!
 Но посетило
 Аттилу чувство,
 И свила любовь
 Свое гнездо в его дремучем сердце.

 В бревенчатом дубовом терему
 Играли свадьбу.
 На столах дубовых
 Дымилась снедь.
 Дубовых скамей ряд
 Под грузом ляжек каменных ломился.
 Пыланьем факелов,
 Мерцаньем плошек
 Был озарен тот сумрачный чертог.
 Свет ударял в сарматские щиты,
 Блуждал в мечах, перекрестивших стены,
 Лизал ножи...
 Кабанья голова,
 На пир ощерясь мертвыми клыками,
 Венчала стол,
 И голуби в меду
 Дразнили нежностью неизреченной!

 Уже скамейки рушились,
 Уже
 Ребрастый пес, пинаемый ногами,
 Лизал блевоту с деревянных ртов
 Давно бесчувственных, как бревна, пьяниц,
 Сброд пировал.
 Тут колотил шута
 Воловьей костью варвар низколобый,
 Там хохотал, зажмурив очи, гунн,
 Багроволикий и рыжебородый,
 Блаженно запустивший пятерню
 В копну волос свалявшихся и вшивых.

 Звучала брань.
 Гудели днища бубнов,
 Стонали домры.
 Детским альтом пел
 Седой кастрат, бежавший из капеллы.
 И длился пир.
 А над бесчинством пира,
 Над дикой свадьбой,
 Очумев в дыму,
 Между стропил закопченных чертога
 Летал, на цепь посаженный, орел -
 Полуслепой, встревоженный, тяжелый.
 Он факелы горящие сшибал
 Отяжелевшими в плену крылами,
 И в лужах гасли уголья, шипя,
 И бражников огарки обжигали,
 И сброд рычал,
 И тень орлиных крыл,
 Как тень беды, носилась по чертогу.

 Средь буйства сборища
 На грубом троне
 Звездой сиял чудовищный жених.
 Впервые в жизни сбросив плащ верблюжий
 С широких плеч солдата, он надел
 И бронзовые серьги, и железный
 Венец царя.
 Впервые в жизни он
 У смуглой кисти застегнул широкий
 Серебряный браслет,
 И в первый раз
 Застежек золоченые жуки
 Его хитон пурпуровый пятнали.

 Он кубками вливал в себя вино
 И мясо жирное терзал руками.
 Был потен лоб его.
 С блестящих губ
 Вдоль подбородка жир бараний стылый,
 Белея, тек на бороду его.
 Как у совы полночной,
 Округлились
 Его вином налитые глаза.
 Его икота била.
 Молотками
 Гвоздил его железные виски
 Всесильный хмель.
 В текучих смерчах - черных
 И пламенных -
 Плыл перед ним чертог.
 Сквозь черноту и пламя проступали
 В глазах подобья шаткие вещей
 И рушились в бездонные провалы!
 Хмель клал его плашмя,
 Хмель наливал
 Железом - руки,
 Темнотой - глазницы,
 Но с каменным упрямством дикаря,
 Которым он создал себя,
 Которым
 Он в долгих битвах изводил врагов,
 Дикарь борол и в этом ратоборстве:
 Поверженный,
 Он поднимался вновь,
 Пил, хохотал, и ел, и сквернословил!

 Так веселился он.
 Казалось, весь
 Он хочет выплеснуть себя, как чашу.
 Казалось, что единым духом - всю
 Он хочет выпить жизнь свою.
 Казалось,
 Всю мощь души,
 Всю тела чистоту
 Аттила хочет расточить в разгуле!

 Когда ж, шатаясь,
 Весь побагровев,
 Весь потрясаем диким вожделеньем,
 Ступил Аттила на ночной порог
 Невесты сокровенного покоя, -
 Не кончив песни, замолчал кастрат,
 Утихли домры,
 Смолкли крики пира,
 И тот порог посыпали пшеном...

 Любовь!
 Ты дверь, куда мы все стучим,
 Путь в то гнездо, где девять кратких лун
 Мы, прислонив колени к подбородку,
 Блаженно ощущаем бытие,
 Еще не отягченное сознаньем!..

 Ночь шла.
 Как вдруг
 Из брачного чертога
 К пирующим донесся женский вопль...
 Валя столы,
 Гудя пчелиным роем,
 Толпою свадьба ринулась туда,
 Взломала дверь - и замерла у входа:
 Мерцал ночник,
 У ложа на ковре,
 Закинув голову, лежал Аттила.
 Он умирал.
 Икая и хрипя,
 Он скреб ковер и поводил ногами,
 Как бы отталкивая смерть.
 Зрачки
 Остекленевшие свои уставя
 На ком-то зримом одному ему,
 Он коченел, мертвел и ужасался.
 И если бы все полчища его,
 Звеня мечами, кинулись на помощь
 К нему,
 И плотно б сдвинули щиты,
 И копьями б его загородили, -
 Раздвинув копья,
 Разведя мечи,
 Прошел бы среди них его противник,
 За шиворот поднял бы дикаря,
 Поставил бы на страшный поединок
 И поборол бы вновь...
 Так он лежал,
 Весь расточенный,
 Весь опустошенный
 И двигал шеей,
 Как бы удивлен,
 Что руки смерти
 Крепче рук Аттилы.
 Так сердца взрывчатая полнота
 Разорвала воловью оболочку -
 И он погиб,
 И женщина была
 В его пути тем камнем, о который
 Споткнулась жизнь его на всем скаку.
 Мерцал ночник.
 И девушка в углу,
 Стуча зубами, молча содрогалась.
 Как спирт и сахар, тек в окно рассвет,
 Кричал петух.
 И выпитая чаша
 У ног вождя валялась на полу,
 И сам он был - как выпитая чаша.
 Тогда была отведена река,
 Кремнистое и гальчатое русло
 Обнажено лопатами, -
 И в нем
 Была рабами вырыта могила.
 Волы в ярмах, украшенных цветами,
 Торжественно везли один в другом -
 Гроб золотой, серебряный и медный.
 И в третьем -
 Самом маленьком гробу -
 Уродливый,
 Немой,
 Большеголовый,
 Покоился невиданный мертвец.

 Сыграли тризну, и вождя зарыли.
 Разравнивая холм,
 Над ним прошли
 Бесчисленные полчища азийцев,
 Реку вернули в прежнее русло,
 Рабов зарезали
 И скрылись в степи.
 И черная
 Заплаканная ночь,
 В оправе грубых северных созвездий,
 Осела крепким
 Угольным пластом,
 Крылом совы простерлась над могилой.

 1933-1940