Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898)/23 августа/ДО

Журналъ военныхъ дѣйствій противъ Турціи на Европейскомъ театрѣ войны въ 1877 году. — Часть II. Съ 28 іюня по 1 октября включительно.
авторъ М. А. Газенкампфъ (1843—1913)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ Матеріаловъ по Русско-Турецкой войнѣ 1877—78 г.г. на Балканскомъ полуостровѣ». Источникъ: Сборникъ Матеріаловъ по Русско-Турецкой войнѣ 1877—78 г.г. на Балканскомъ полуостровѣ. Выпускъ 2. — С.-Петербургъ: 1898 • Изданіе Военно-Исторической Комиссіи Главнаго Штаба

[368]
23 августа.

1. Взятіе Ловчи. Сегодня около 6 ч. утра получено первое извѣстіе о взятіи Ловчи. Затѣмъ сегодня, въ 12 ч. пополуночи—телеграмма Св. Е. В. г.-м. кн. Имеретинскаго изъ Порадима (подана сегодня въ 8 ч. утра): Ловча взята вчера послѣ 12-часового боя, не смотря на сильную отъ природы и прекрасно укрѣпленную позицію и на упорное сопротивленіе непріятеля. Войска, почти всѣ бывшія въ дѣлѣ первый разъ, дрались молодцами; о гвард. сводной полуротѣ и эскадронѣ Соб. Е. В. конвоя нечего и говорить. Конвой преслѣдуетъ непріятеля. Героемъ дня былъ Св. Е. В. г.-м. Скобелевъ; бригадный генералъ Разгильдѣевъ раненъ. Войска крайне утомлены и потому Св. Е. В. г.-м. кн. Имеретинскій проситъ разрѣшенія выступить къ Плевнѣ не 23, а 24 августа.

Е. И. В. Главнокомандующій изволилъ приказать: отряду кн. Имеретинскаго дойти 23 до Слатины, а 24, утромъ, подойти къ Боготу или къ другому мѣсту, по назначенію г.-л. Зотова.

2. Дѣйствія Западнаго отряда. Князь Карлъ просилъ сегодня разрѣшенія Е. И. В. отложить атаку Плевны, по причинѣ утомленія румынскихъ войскъ, необходимости дать имъ время освоиться со своими позиціями и необходимости притянуть еще новыя подкрѣпленія. На это Великій Князь отвѣчалъ, что такъ какъ атака назначена на 25 августа, то румынскія войска имѣютъ передъ собою два дня времени, чего вполнѣ достаточно какъ для отдыха, такъ и для ознакомленія съ позиціями. Относительно же подкрѣпленій—къ 25-му подойдетъ отъ Ловчи и приметъ участіе въ атакѣ Плевны отрядъ кн. Имеретинскаго. Откладывать дѣйствія противъ Плевны, въ виду состоявшагося уже занятія Ловчи, долѣе 25 невозможно.

Вслѣдъ затѣмъ получена была телеграмма отъ г.-л. Зотова, въ которой онъ проситъ разрѣшенія атаковать Плевну завтра же, неожидая прибытія румынъ. На эту просьбу Великій Князь отвѣчалъ отказомъ, приказавъ вмѣстѣ съ тѣмъ: румынамъ—сегодня же примкнуть къ правому флангу войскъ, окружающихъ Плевну, а отряду кн. Имеретинскаго—перейти: сегодня вечеромъ въ [369]Слатину, а завтра утромъ въ Боготъ или другое мѣсто, по усмотрѣнію г.-л. Зотова. Начало дѣйствій противъ Плевны—попрежнему 25 августа. Великій Князь прибудетъ въ д. Раденице завтра, 24 августа.

3. Дѣйствія Рущукскаго отряда. Цесаревичъ телеграфировалъ отъ 9 ч. 50 м. сегодняшняго утра, что болѣе 10 баталіоновъ турецкой пѣхоты, съ кавалеріей и артиллеріей, собрались на шоссе между Рущукомъ и Разградомъ, противъ занятой нашими войсками д. Кадя-кіой. Около 6 баталіоновъ турецкой пѣхоты начали сегодня утромъ наступленіе противъ этой деревни. Дальнѣйшихъ свѣдѣній еще нѣтъ. Цесаревичъ оговариваетъ только, что, въ случаѣ серьезнаго напора на 12-ю пѣх. дивизію, онъ не въ состояніи будетъ ее скоро поддержать по растянутости оборонительной линіи отряда.

Вчера, 22 августа, разъѣзды замѣтили движеніе значительныхъ непріятельскихъ силъ (пѣхоты и артшглеріи) по направленію къ д. Опакѣ. У этой деревни спустились къ р. Лому 3 роты пѣхоты, вслѣдствіе чего въ цѣпи постоянная, хотя и рѣдкая перестрѣлка.

Во время осмотра Цесаревичемъ праваго фланга позиціи и расположенія батарей на возвышенности къ западу отъ д. Поломарчи, турки открыли огонь по нашей Гаговской позиціи. Но наша 1-я батарея 35-й артиллерійской бригады удачными выстрѣлами (съ разст. 1600 саж.) заставила замолчать турецкую батарею. У насъ потери не было.

Турки атаковали сегодня лѣвый флангъ Рущукскаго отряда. Цесаревичъ телеграммою отъ 1 ч. 40 м. пополудни увѣдомляетъ, что, судя по полученнымъ донесеніямъ, главный пунктъ атаки турокъ Аблава. На подкрѣпленіе 33-й пѣх. дивизіи посланы были сегодня, утромъ, Цесаревичемъ два полка XIII корпуса и казачій № 31 полкъ. 33-й дивизіи приказано, если главная атака ведется не противъ нея, дѣйствовать наступательно на Соленикъ и Церовцу. Вмѣстѣ съ тѣмъ Цесаревичъ послалъ приказаніе г.-л. кн. Шаховскому двинуть въ Ковачицу не менѣе 4 баталіоновъ съ батареею, для замѣны тѣхъ частей XIII корпуса, которыя посланы на подкрѣпленіе въ Аблаву. Кн. Шаховской, имѣя въ виду, [370]что, въ случаѣ посылки подкрѣпленій въ такомъ размѣрѣ, у него останется только два баталіона на всей линіи отъ Тюлебелера до Османъ-Базарской дороги, нашелъ возможнымъ отдѣлить въ Ковачицу только два баталіона (тѣмъ болѣе, что на Брокницу еще 22-го было сдѣлано турками нападеніе). Е. И. В. Главнокомандующій изволилъ вполнѣ одобрить это распоряженіе г.-л. кн. Шаховскаго.

Вечеромъ сдѣлано распоряженіе, чтобы два головныхъ полка 26-й пѣх. дивизіи съ состоящею при нихъ артиллеріей прямо съ переправы шли на Кривно, въ распоряженіе Е. И. В. командующаго XII корпусомъ, которому и предоставлено дать имъ дальнѣйшее направленіе.

Сегодня у Кадя-кіоя происходило жаркое дѣло. 17 турецкихъ таборовъ атаковали эту деревню со стороны Рущука, заняли ее и зажгли. Украинскій и Днѣпровскій полки, поддержанные однимъ баталіономъ Одесскаго полка, пятью сотнями Донского № 12, 3 сотнями Донского № 37 полковъ, съ 22 орудіями (всего 7 бат., 8 сот., 22 оруд.), выбили оттуда турокъ послѣ упорнаго и продолжительнаго боя и отбросили ихъ въ Рущукъ, нанеся имъ большой уронъ. Мы взяли 10 плѣнныхъ, нѣсколько патронныхъ ящиковъ и одно подбитое орудіе. Турки оставили на мѣстѣ болѣе 30 (не 300 ли?) тѣлъ. Надъ нашими ранеными они, по обыкновенію, неистовствовали. Наша потеря около 30 убитыхъ и 150 раненыхъ. Командиръ Украинскаго полка полк. Немира контуженъ въ голову.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.