Санки (Перец; Цветаева)

Санки
автор Ицхок Лейбуш Перец (1851 — 1915), пер. М. И. Цветаева
Оригинал: иврит. — См. Переводы из еврейской поэзии. Источник: Цветаева М. Собрание сочинений. — М.: Эллис Лак, 1994.

САНКИ


— О чем, ну, о чем, мой цветочек?
Не жаль тебе розовых щёчек?
Не жаль — голубого глазка?
— Тоска!

— Прогоним! Пусть тётушку точит!
А мы — позабавимся! Хочешь,
На санках тебя прокачу?
— Хочу!

— Теплее закутайся, птичка!
На ручки надень рукавички
И носика не заморозь!
— Небось!

— Назад не гляди — сделай милость!
Уже не одна закружилась
Головка от быстрой езды!
— Следи!

— Конь голубя вьёт в полёте!
А ну как на повороте
Нас вывалит из саней?
— Скорей!

— Уже городские башни
Пропали. Тебе не страшно,
Что сгинул родимый дом?
— Вдвоём?

Конь шалый, ямщик неловкий.
Легко потерять головку
От эдакой быстроты!
— Есть — ты!

— Конь — сокол ширококрылый!
Все веки запорошило —
Где Запад и где Восток?
— Восторг!

— Откуда в степи пригорок?
А ну́, как с горы да в прорубь —
Что скажешь в последний миг?
— Шутник!

— А вдруг на Москву — дорога?
В тот город, где счастья — много,
Где каждый растёт большим?
— Спешим!

— Всё стихло. Мороз не колет...
Умаялся колоколец.
Нас двое не спит в ночи́...
— Молчи!