Российская грамматика (Ломоносов)/1757 (ДО)/1/5


[38]
глава 5.
О СЛОЖЕНІИ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХЪ ЧАСТЕЙ СЛО́ВА.
§ 77.

Сложенїе знаменательныхъ частей сло́ва, или реченїй, производитъ рѣчи, полной разумъ въ себѣ составляющїя, чрезъ снесенїе разныхъ понятїй. Напримѣръ: Начало премудрости есть страхъ Господень.

§ 78. Вещь имѣть должна прежде свое бытїе, пото́мъ дѣянїя. Того ради между реченїами, рѣчь составляющими, первое мѣсто имѣть должно имя, вещь знаменующее; пото́мъ глаголъ изъявляющїй оныя вещи дѣянїе. Напримѣръ: Облаки покрыли; земля тучнѣетъ.

§ 79. Предложенныя вещи дѣянїе относится къ другой, и на оную дѣйствуетъ; или въ ней самой остается. Въ первомъ случаѣ требуется для наполненїя разума другой вещи именованїе, напр. Облаки покрыли небо. Во второмъ случаѣ довольно одного имени; и для того, земля тучнѣетъ, даетъ довольный разумъ.

§ 80. Вещей и дѣянїй сво́йства и обстоятельства умножаютъ наши понятїя и названїями ихъ рѣчь распространяютъ. Сїе производится 1) Именами Прилагательными просто: Темные облаки покрыли ясное небо; 2) [39]Именами Прилагательными, правящими Существительныя имена въ пристойныхъ падежахъ; къ чему особливо служатъ Причастїя: Облаки сгущенныя влажностїю покрыли освѣщенное солнцемъ небо; 3) Родительнымъ падежемъ Темностъ облаковъ покрываетъ ясностъ неба; 4) Предлогами: Облаки покрываютъ небо на Востокѣ; Земля тучнѣетъ отъ росы. Больше всего умножаются идеи по правиламъ риторическимъ, которыя смотри въ своемъ мѣстѣ.

§ 81. Сей порядокъ реченїй и ихъ полность хотя съ чиномъ натуры сходствуютъ; однако вольность человѣческихъ мыслей превращаетъ порядокъ оныхъ, и выключаетъ изъ рѣчи то, чему бы по натурѣ быть должно было. Примѣръ перваго: Тучнѣетъ отъ росы земля; вмѣсто: земля тучнѣетъ отъ росы. Примѣръ втораго: Земля тучна отъ росы. Разумѣется выключенной глаголъ, бываетъ. Первая вольность называется переносъ, вторая опущенїе.

§ 82. Показанное здѣсь сложенїе знаменательныхъ частей сло́ва, или сочиненїе реченїй, есть простое. Слѣдуетъ тому сочиненїе сложное: то есть соединенїе нѣсколькихъ рѣчей полной разумъ въ себѣ содержащихъ. Сїе бываетъ. 1) Мѣстоименїями возносительными, кто, которой, тотъ: Кто Бога не боится, тотъ людей бояться долженъ. 2) Дѣепричастїями: Человѣкъ боясь бога, людей бояться не долженъ. 3) Союзами: Ежели ты Бога боишься; то не бойся человѣка. [40]

§ 83. Отсюду раждаются разные Перїоды, одночленные, двучленные, тричленные, четыречленные. Пространное оныхъ изъясненїе и толкованїе надлежитъ до риторики. Здѣсь при вступленїи въ Россїйскую Грамматику больше общаго понятїя о человѣческомъ словѣ не требуется. Довольно для краткости будетъ знать, что общая Грамматика есть Философское понятїе всего человѣческаго слова; а особливая, какова Россїйская, Грамматика есть знанїе, какъ говорить и писать чисто Россїйскимъ языкомъ по лутчему, разсудительнолу его употребленїю.


КОНЕЦЪ ПЕРВОМУ НАСТАВЛЕНІЮ.