Ранний список пушкинского послания «Товарищам» (Пушкин)

Ранний список пушкинского послания "Товарищам"
автор Александр Сергеевич Пушкин
Опубл.: 1817. Источник: az.lib.ru

Ранний список пушкинского послания «Товарищам» / [Вступ. ст. С. Г. Блинова, С. Д. Воронина, В. М. Мельникова, А. Л. Налепина, М. Д. Филина] // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1994. — С. 27—29. — Из содерж.: Пушкин А. С. «Промчались годы заточенья…». — С. 27—29. — [Т.] I.

http://feb-web.ru/feb/rosarc/ra1/ra1-027-.htm

Ранний список пушкинского послания «Товарищам»

править

Как известно, рукописи пушкинского послания «Товарищам», написанного в мае — июне 1817 года, не сохранилось. Наиболее авторитетным списком считается авторизованная копия И. И. Пущина, а самым ранним — запись в тетради А. В. Никитенко. По списку «Большого Жанно» послание и печатается в собраниях сочинений поэта. Но недавно среди новых поступлений в ЦГАЛИ был обнаружен еще один список, который, не нарушая сложившейся иерархии, представляет все же определенный интерес для пушкиноведения.

Новонайденный список сделан рукой Михаила Яковлевича Чаадаева (1792—1866), брата философа, и по ряду признаков может быть датирован концом 1810-х годов. Возможно, М. Я. Чаадаев — в ту пору офицер Семеновского полка — получил поэтический текст от брата или иного лица, входившего в окружение Пушкина. Но не исключено, что послание «Товарищам» попало к нему непосредственно от поэта. В пользу их знакомства как будто свидетельствует такой фрагмент из письма П. Я. Чаадаева брату из Милана в Москву в декабре 1824 года: «Может быть, кто-нибудь из моих знакомых погиб; до тебя никогда ничего не дойдет, но нельзя ли отписать к Якушкину и велеть ему мне написать, что узнает про общих наших приятелей, особенно об Пушкине…» (выделено редакцией).

В списке М. Я. Чаадаева шесть отличий от текста, считающегося каноническим. Три разночтения в стихах 5, 28 и 29 («порога» — «порогу»; «мой» — «мне» и «прегрешенье» — «прегрешенья») не имеют принципиального характера и представляют собой обычные для рукописной литературы деформации. Зато прочие отличия гораздо любопытнее.

Так, в стихе 20 вместо канонического «Счастливой лени верный сын» звучит: «Щастливой неги верной сын». Так было и в наиболее ранней из известных записей — в тетради Никитенко.

В стихе 24 читается: «Равны наказы кивера». У Никитенко такого варианта еще нет («Равны мне каски, кивера»). А в списке Пущина он уже отсутствует:

Равны Законы, кивера…

хотя первоначально там было:

Равны Наказ и кивера…

Последнее написание встречается и в списках более позднего происхождения[1].

Наконец, 31-й стих копии М. Я. Чаадаева — «Пока щастливому возможно» — отличается от всех известных копий и канонического:

Пока ленивому возможно…

Приведенные наблюдения позволяют сделать осторожные предположения о статусе данного списка. Видимо, он отражает одну из ранних стадий работы поэта над текстом. Восходя к изначальному пушкинскому прототексту, список М. Я. Чаадаева зафиксировал вариант послания, предшествующий варианту, запечатленному в копии Пущина.

*  *  *

Промчались годы заточенья

Не долго мирные друзья

Нам видеть кров уединенья

И Царскосельские поля

Разлука ждет нас у порога

Зовет нас дальний света шум

И каждый смотрит на дорогу

С волненьем гордых юных дум

Иной под кивер спрятав ум

Уже в воинственном наряде

Гусарской саблею махнул

В крещенской утренней прохладе

Красиво мерзнет на параде

А грется едет в караул

Другой рожденной быть велможей

Не честь а почести любя

У плута знатнаго в прихожей

Покорным плутом зрит себя

Лишь я судьбе во всем послушный

Щастливой неги верной сын

Душой безпечной равнодушной

Я тихо задремал один

Равны мне писари уланы

Равны наказы кивера

Не рвусь я грудью в капитаны

И не ползу в ассесора

Друзья не много снисхожденья

Оставьте красной мой колпак

Пока его за прегрешенье

Не променял я на шишак

Пока щастливому возможно

Не опасаясь грозных бед

Еще рукой неосторожной

В июле распахнуть жилет



  1. См. напр.: Щербачев Ю. Н. Приятели Пушкина Михаил Андреевич Щербинин и Петр Павлович Каверин. М., 1913, с. 112.