РБС/ВТ/Струбе-де-Пирмон, Фридрих-Генрих

Струбе (Штрубе)-де-Пирмон, Фридрих Генрих, профессор прав, академик, писатель, родился в 1704 г. в Ганновере, умер в 1790 г.; учился в Галле. С 1730 г. служил в качестве секретаря при германских посольствах в Вене, Англии, Польше; долгое время состоял секретарем курляндского герцога Бирона, с которым и переехал в Россию. В 1732 г. вышло в свет первое его произведение на французском языке — «L’examen des reflexions d’un patriote allemand au sujet de la garantie de la pragmatique impérial» (Амстердам), а через год появилась его новая работа — «La réponse à la lettre de l’auteur des réflexions d’un patriote allemand impartial» (Раттисбон, 1733 г.) в небольшом количестве экземпляров. На основании этих-то сочинений, а впрочем по причинам, с наукою ничего общего не имеющим (как секретарь Бирона), 4-го сентября 1738 г. он был принят СПб. академией наук в число ее членов, причем получил звание «профессора юриспруденции и политики». Первый труд, который С. представил в академию наук, был — «Recherche nouvelle de l’origine et des fondements du droite de la nature» (S.-Pétersbourg, 1740). В мае 1740 г. на него возложено было поручение «сочинить (под наблюдением академика Гольдбаха) настоящую историю» из реляций и ведомостей о польских и турецких воинских действиях в царствование императрицы Анны Иоанновны. Но поручение это не было им исполнено, так как в 1741 г. он уже как секретарь гр. П. Чернышева, вместе с последним уехал в Копенгаген, а оттуда в 1743 г. в Берлин. Из Берлина С. писал советнику академической канцелярии, Шумахеру, что им написано для помещения в академических «Комментариях» три работы: «De actionibus et passionibus animae», «De la raison de la guèrre et du droit convenience» (в качестве диссертации под этим заголовком издана была еще в 1734 г., а потом в переводе на немецкий язык помещена в «Sammlung ausländischen Juristen», Leipzig, 1768, № 2) и «Refléxion sur la nature et les principes de goût et de la beauté». В бытность за границей С. напечатал там также «Anmerkungen von den Thun und Leiden der Seele». Он охотно занимался составлением малоосуществимых проектов; в Государственном архиве сохранилось его письмо (от 5 июля 1746 г.) к неизвестному лицу, которого он титулует « Monseigneur», и при письме приложены два таких проекта: первым из них предлагается ввести в России бумажные деньги вместо русских пятикопеечных монет и вторым — сделать обязательным употребление в России мужской одежды особого образца, более будто бы соответствующей нашему климату, менее дорогой, чем французское платье, притом с условием, чтобы носящие эту одежду платили известную пошлину. По возвращении из-за границы С. в июле 1746 г. назначен был непременным секретарем академии, и ему же поручено было переводить на французский язык все, что укажет канцелярия академии; по поручению последней, он и перевел в 1747 г. с латинского на французский «Предисловие» к «Атласу российскому». С целью привлечения публики к ознакомлению с правоведением им в следующем году была напечатана «Программа, в которой равную пользу военной и судебной науки показывает и купно желающим упражняться в основательнейшем учении на свои лекции призывает Ф. Γ. Штрубе, именуемый академии профессором»; оригинал программы написан на латинском языке, с которого и сделан русский перевод. В январе 1749 г. С. предложил свои услуги академической канцелярии для составления описания, или, как это тогда называли, «истории» статей, помещенных в І-ом томе «Комментариев», если только он будет произведен в «действительный чин конференц-секретаря». В резолюции, представленной по этому поводу президенту графу Разумовскому, Шумахер писал: «Если кто помянутую историю сочинять хочет, тот должен искусен быть в науках, а в оных г. Штрубе не упражнялся»; на основании этого отзыва С. вовсе лишен был звания секретаря академии. В том же году, однако, на него было возложено другое поручение — вместе с Мюллером и Модерахом разобрать и составить опись оставшихся после Меньшикова бумаг. В 1749 г. С., по поручению академии, стал писать на французском языке исследование по истории русского права, законченное им через год; оно не было одобрено академией, так как содержало в себе только перечень всевозможных законодательных памятников России и пространные выдержки из них. В рукописном виде это исследование в переводе на русский язык, сделанном В. Лебедевым, хранится в библиотеке академии, под заглавием: «Штрубе, краткое руководство к российским правам» (помеч. 1750 г.). В 1754 г. С. назначен был одним из 8 членов учрежденной при сенате по представлению гр. Петра Шувалова комиссии для рассмотрения действующего законодательства. 24 августа 1754 г. сенат опубликовал выработанный этой комиссией «План к сочинению нового уложения». В одном из своих писем к Мюллеру С. утверждает, что план этот составлен им; авторство его в данном случае подлежит, однако, сомнению. В 1754 г. ему поручено было перевести похвальное слово Петру Великому Ломоносова. 6 сентября 1756 г. С. на торжественном собрании академии наук произнес речь «Sur l’origine et les changements des lois russiennes», которая была тогда же напечатана академией на французском и на русском языках, — на последнем в переводе Семена Нарышкина и под заглавием: «Слово о начале и переменах российских законов» (СПб. , 1756 г.). Речь эта замечательна, как первая попытка исследовать историю русского законодательства. В конце 1756 г. С. было предложено заведовать изданием газеты на французском языке при академии. Сначала он отказывался, заявляя, что чувствует себя больным и не в силах будет выполнить такого поручения. Потом он в особой записке заявил о согласии принять на себя издание газеты, но лишь в том случае, если ему будет увеличено жалование, назначен помощник, издано будет именное повеление о возложении на него этого дела и предоставят ему право выбора по своему усмотрению статей для газеты, так как он не желает быть простым переводчиком. Президента академии, граф Разумовский, отказал ему в его требованиях и предложил, в случае нежелания исполнять возложенные на него обязанности, выйти в отставку. С. вначале подчинился, но вскоре вновь отказался от заведования газетой. Академическая канцелярия вследствие этого уволила его 12 сент. 1757 г. из академии; С. подал на действия канцелярии жалобу в сенат, но она была оставлена без последствий. После ухода из академии С. принят был на службу советником в коллегию иностранных дел и в июле 1775 г. получил статского советника по случаю празднования заключения мира с Турцией. За время своей службы в иностранной коллегии он не оставлял своих научно-литературных занятий. В 1760 г. он напечатал: «Lettres russienes», содержащие в себе полемику с Вольтером относительно высказанного последним взгляда, что государственное правление России — деспотическое, и в 1774 г. — «Catécasisme de la nature, ou l’on а taché de mettre dans un plus grand jour les foudemens de la jurisprudence naturelle, de la morale strictement dite et de la politique privée. Nouvelle édition revue et accompagnée d’une léttre à M. B. C. G. V. sur les principes de la morale renouvellés en nos jours» (СПб.). С 1779 г. С. занимался вопросом о происхождении руссов, результатом чего был его труд: «Dissertation sur les anciens Russes» (S.-Pétersb., 1785; издан и на русском языке в переводе Льва Павловского под заглавием «Рассуждение о древних россиянах», СПб. , 1791 г.) Исследование это с научной стороны является наиболее ценным из всего написанного С.; позже этим трудом пользовались многие русские историки.

П. Пекарский, "История Импер. академии наук в С.-Петербурге", СПб. , 1870 г., т. I, стр. 357, 476 и 671—689. — J. G. Meusel, "Lexikon der vom Jahre 1750 bis 1800 verstorbenen deutschen Schriftsteller", Bd. XIII, S. 494, 495. — H. L. C. Backmeister, "Russische Bibliotheke, zur Kentniss des gegenwartigen Zustandes der Literatur in Russland", Bd. III, S. 557; Bd. V, S. 494, 495. — B. Сопиков, "Опыт российской библиографии", СПб. , 1813—91 гг., часть 4, стр. 287—88, № 9565 κ стр. 434, № 10720; часть V, стр, 119, № 12663. — В. И. Межов, "Русская историческая библиография за 1865—76 гг.", СПб. , 1890 г., т. II, стр. 65, № 15407.

Е. К.