Скибинский, Григорий Алексеевич, доктор богословия 2-й половины XVII в., один из тех русских людей, которые принимали католичество на время для того, чтобы получить высшее образование на Западе в иезуитских школах, и потом возвращались в Россию учеными и отказывались от католичества, но часто все-таки сохраняли католическую окраску. В то время чувствовался сильный недостаток в своих ученых богословах, необходимых прежде всего для только что основанной духовной академии, и поэтому получение высшего богословского образования за пределами православной церкви — явление не очень редкое. Такие люди у нас иногда играли видную роль, особенно при патриархе Никоне, который исправление церковных книг и обрядов доверил малорусским ученым с несомненными следами католичества; но большинство общества и духовенства всегда относилось к ним недоверчиво, как и вообще ко всем, получавшим образование на Западе. Одним из таких людей и был С. По происхождению он, по всей вероятности, малоросс, родился и воспитался, по собственным словам, в Восточной Церкви. В 1688 г. он отправился в Рим для получения высшего образования, отрекся от православия, как всякий приходящий «в область папину с требованием учения», и принял 10 пунктов, в которых выражались основные догматы римско-католической церкви. В Риме он пробыл 8 лет, занимаясь математикой, философией и, главным образом, богословием у известных в то время учителей и лиц очень близких к папе, у докторов богословия и доминиканцев — Франциска Перегрина, родственника папы Иннокентия, у Паулина Бернардиния, духовника папы и его ближайшего советника, у Якова Рициуса, учителя школ папежских, и, наконец, у Иосифа Испанца — «первого учителя мудрости». По окончании учения С. получил степень «philosорhiае ас artium liberalium doctor, sacrae theologiae licentiatus». В 1696 г. он приехал в Москву через Константинополь, где, по его словам, получил от патриарха благословение на учительское место в духовной академии. С. подал патр. Адриану прошение, в котором рассказывал о своем переходе в католичество, о своих занятиях и просил после испытания принять его обратно в лоно православной церкви. Но патриарх к искреннему прошению С. отнесся недоверчиво, тем более, что у него не было обычных в таких случаях письменных рекомендаций. Докладчик записки патриарху по делу С. всеми силами старается выставить его, как орудие католической пропаганды и советует лучше всего совсем его не принимать в Православную Церковь, а отослать на родину, чтобы не явилось разных соблазнов и сомнений в вере. Как докладчик, так и другие, наученные горьким опытом, не считали возможным верить тому, кто уже раз изменил клятве. Дело С. было решено передать на суд собора русского духовенства, и были составлены вопросы, связанные с его отступлением, на которые он должен был ответить. Патриарх медлил с созывом собора и поручил одному из своих приближенных еще раз рассмотреть все дело. Была очень ловко составлена новая докладная записка с предусмотренными возражениями ответчика, совершенно неблагоприятная для него, в которой опять выражалось полное к нему недоверие и желание во что бы то ни стало избавиться от него, не ожидая собора. Все-таки патриарх созвал собор, и, сверх прежних вопросов, С. были предложены следующие условия: он должен был выполнить епитимию, публично покаяться, никого не учить «зломудренным папежким наукам» и облачить «лжу латинскую», написав сочинение против латинян и папы, опровергнув 10 принятых им пунктов и пр. При выполнении всего этого и после долгого испытания ему обещалось примирение с церковью. Как отнесся С. ко всему этому, мы достоверно не знаем. Также до нас не дошли сведения о его дальнейшей жизни. Результатом поездки С. в Рим явилось его «Прекраткое сказание о граде Риме» (напеч. в «Сыне Отечества», 1838 г., т. I, отд. III, 109—30). Здесь автор говорит «о папе римском, о кардиналах, о князьях, о сенате римском, о губернаторе града Рима, о воинах римских, о протопопах римских, о четырех послах к папе присланных от государей и королей, об академиях, о женах и о девицах и отроковицах римских, о полатах и иных вещах, которые град Рим имеет». Это — описание современного автору Рима, на что указывает не только общий тон «Сказания», но и такие, часто встречающиеся выражения, как, напр., «якоже ныне есть», «как ныне пребывает»... Этому «сказанию» в одной только рукописи (Ундольский, № 1213) предпослано интересное посвящение автора Александру Львовичу Нарышкину (1694—1745 г.), двоюродному брату Петра В. и племяннику царицы Натальи Кирилловны, который 14-ти лет от роду отправился в Голландию для учения и в течение своей 13-летней заграничной жизни побывал и в Италии. Судя по биографии Нарышкина, между ним и С. могли быть некоторые соприкосновения, да и хронологически посвящение возможно, так как разница в возрасте обоих 20—30 лет, вероятно, не менее и не более. Обращаясь к своему «ясневелможному и преизряднейшему господину», «заступнику зело премилостивому», С. говорит между прочим: «Прежде даже в способное время пространнейшее о всех сказание о граде Риме, о папе римском не промышлю ясневелможности вашей, ныне по повелению вашему сие прекраткое сказание о граде Риме... простым и неискусном пером пишу. Приими убо милостивым сердцем, покорно прошу». Сохранилось сказание С. и в полном виде, в трех частях, причем предыдущее описание, которое раньше одно только и было известно, составляет первую часть полного сказания и занимает не более 10-ой доли всей рукописи, писанной красивым полууставом, на 174 лл. Заглавие последней рукописи след.: «Кратко сказание и описание тремя частьми о граде Риме и всей Италии, з некоторыми грады западными царств, в которых великии академии знайдуются». На основании посвящения можно сказать, что краткое «сказание» было написано в 1-й четверти XVІII в., а полное «сказание» — несколько позже.
Рукописный материал, в значительной степени уже использованный, хранится в Московской Синодальной библиотеке. — М. Никольский, «Григорий Скибинский. Очерк из истории духовного просвещения в конце XVII в.», «Православное Обозрение», 1862 г., № 11, 167—78. — А. Б—ин, «Русские католики в Москве в конце ХVІІ ст.», «Исторический Вестник», 1886 г., сентябрь, т. ХХV, 588—599. — П. М. Строев, «Библиологический словарь и черновые к нему материалы», под ред. А. Ф. Бычкова, 1882 г., стр. 261—262. — А. Ф. Бычков, «Описание церковно-славянских и русских рукописных сборников Имп. Публичной Библиотеки», 1882 г., ч. I, 357. — А. Викторов, «Собрание славяно-русских рукописей В. М. Ундольского» 1870 г., стр. 20. — В. С. Иконников, «Опыт русской историографии», 1891—92 г., 696, 710, 1279, CLXXXVIII. — П. Гильдебрандт, «Рукописный отдел Виленской Публичной Библиотеки», 1871 г., I, 147. — К. Калайдович и П. Строев, «Описание славяно-российских рукописей... гр. Ф. А. Толстова», 1825 г., отд. II, № 103. — П. Строев, «Описание старопечатных книг славянских... И. Н. Царского», 1836 г., 432, 434. — С. Любимов, «Борьба между представителями великорусского и малорусского направления в Великороссии в конце ХVII и начале ХVIII в.», «Журнал М. Н. Пр.», 1875 г., ч. 181, сентябрь, 88. — Преосв. Филарет, «Обзор русской духовной литературы, 862—1863», 1884 г., стр. 263. — А. Н. Пыпин, «История русской литературы», II, 419. — П. А. Ефремов, «Материалы для истории русской литературы», 1867 г., 100. — Новиков «Опыт словаря о российских писателях». — В. Межов, «История русской и всеобщей словесности». Библиографические материалы, 1872 г., № 6177, 7761, 11921. — Его же, «Литература русской истории за 1859—64 г. включ.», т. I, 1866 г., № 2477. — Его же «Русская историческая библиотека за 1865—76 г. включ.», II, 14561, за 1862 № 1952.