Селлий, Адам Бурхард, в монашестве Никодим, род. в Тондере, в датской провинции Шлезвиг, первоначальное образование получил на родине, а затем учился в немецких университетах: сперва он занимался медициной, но скоро отдался изучению богословия, слушая курсы профессора Йенского университета, Иоганна Франциска Буддея, и под его влиянием стал относиться скептически к лютеранству, что и обнаружилось, когда он, после изучения философии и словесных наук, возвратился в Данию и вступил в прения с протестантскими богословами. Около 1722 г. С. приехал в Петербург и определился учителем латинского языка в школу, устроенную Феофаном Прокоповичем при Карповском Новгородском подворье. В 1725 г. он переселился в Москву, где также был учителем, но скоро возвратился в Петербург и «жил при Академии Наук». В 1736 году С. становится учителем вновь открывшейся при Александро-Невской лавре семинарии, а в 1741 г. переходит на должность секретаря к гр. Лестоку. Но скоро он оставляет эту службу и поселяется в Александро-Невской лавре, а в 1744 г. переходит в православие, причем, по указанию митрополита Евгения, принял имя Нестора «из уважения к первому русскому летописцу», по свидетельству же «Историко-статистических сведений о С.-Петербургской епархии», назван Никоном в честь патриарха, собирателя русских летописей. Через год С. постригся, а в 1746 г. скончался и погребен в Александро-Невской лавре. С. имеет несомненно важное значение в развитии русской исторической науки своими библиографическими трудами, которые начались с самого его приезда в Россию. Научившись русскому языку, он стал заниматься летописями, являясь сотрудником Байера. Он делал выписки из русских материалов, как печатных, так и рукописных, а также и из иностранных сочинений, касавшихся России. Первой его работой была книга, изданная в Ревеле в 1736 г.: Schediasma Litterarium de Scriptoribus, qui Historiam Politico-Ecclesiasticam Rossiae illustrarunt, переведенная на русский язык уже в XIX в. и напечатанная в переводе в Москве в 1815 г. Здесь перечислены произведения 164 писателей русских и иностранных (исключая византийских и средневековых латинских), что-либо сообщавших о России. Другое латинское сочинение С. по общей истории России «Историческое Зерцало Российских Государей» от Рюрика до императрицы Елизаветы, написанное в стихах, есть нечто вроде учебника, с приложением хронологических и генеалогических таблиц; в оригинале издано не было, а после его смерти переведено на русский язык Амвросием (учителем Александро-Невской семинарии, впоследствии архиепископом Московским) и Гавриилом (впоследствии митрополитом Киевским) и посвящено императрице Елизавете Петровне. Историческим панегириком являются изданные в 1835 г. В. Н. Олиным «Стихи на единодержавие и кончину Петра Великого», тоже переведенные Амвросием и Гавриилом. «Зерцало» было напечатано в первой части «Древней Российской Вивлиофики», изд. 1773 г., а в XVI ч. — 2-го издания. Важнейший труд С. есть «De Rossorum Hierarchia», подлинник которого от архимандрита Амвросия достался Н. Н. Бантыш-Каменскому, а последним передан в Московский архив Министерства иностранных дел. Сочинение состоит из пяти книг: в первой, вошедшей целиком в состав «Истории российской иерархии», заключаются общие сведения о русской иерархии, а в остальных частные по всем епархиям, о иерархах, соборах церковных, о монастырях, училищах, святых, мучениках и пр., причем под каждой статьей находятся обстоятельные указания источников. По указанию митрополита Евгения, в Московском архиве иностранной коллегии есть еще подлинный С. «Словарь всех чудотворных Богородничных икон» и несколько записок, принадлежащих к истории о монастырях Российских; а в библиотеке С.-Петербургской Александро-Невской Академии находится собственноручная недоконченная С., однако же, книга вчерне под названием: «Bibliotheca-Medico-Chirurgica». Так же находятся собственноручные его «Записки путешествий по немецким землям». Эти записки на языках немецком, латинском и датском совсем не исследованы. Их С. вместе с выписками из печатных и письменных книг просил арх. Амвросия сжечь, но эта просьба не была исполнена и Амвросий, «все его записки переплетши в книги числом больше пятнадцати, поставил в той же Александро-Невской Училищной библиотеке, где оные и доныне обретаются. Между ними находится много таких старинных, хотя и простонародных тетрадок, коих в других местах сыскать трудно».
Новиков, «Опыт исторического словаря о Российских писателях». — Евгений, митр., «Словарь истор. о писателях дух. чина», т. II. — «Историко-статистические сведения о С.-Петербургской епархии», вып. V, стр. 160 и сл., СПб., 1876 г.