Неелов, Матвей, капитан, переводчик. В 1771 г. в Петербурге вышла книга "Подлинное описание жизни французского мошенника Картуша и его сотоварищей, собранное из производимых над ним процессных пунктов и других вероятных уведомлениев", переведенная с немецкого языка капитаном Матфием Нееловым. В предисловии к этой книге Н. обращается к "благосклонному читателю" с заявлением, что у него не было намерения прослыть в публике за переводчика, но что взялся он за перевод потому, что с детства любит разные истории и надеялся своим переводом этой небольшой книги доставить публике какую-нибудь пользу и удовольствие. Книга, переведенная Нееловым, переиздавалась много раз и вызвала появление оригинальных сочинений такого же рода. Между прочим, она вошла целиком в сочинение Матвея Комарова, изданное в Петербурге в 1779 г.: "Обстоятельные и верные истории двух мошенников: первого Российского славного вора, разбойника и бывшего Московского сыщика Ваньки Каина, со всеми его сысками, розысками, сумасбродной свадьбой, забавными разными его песнями и портретом его; второго, французского мошенника Картуша и его сотоварищей".
Материалы для русской библиографии. Хронологическое Обозрение редких и замечательных русских книг XVIII столетия, напечатанных в России гражданским шрифтом. 1725—1800". Составил Н. В. Губерти. Выпуск I—II; "Опыт Российской Библиографии" Сопикова, ч. IV, № 7684; Плавильщиков. "Роспись", ч. II, № 3480; В. В. Сиповский "Из истории русского романа и повести". Ч. І: XVIII век. СПб., 1903.