Леонтович, Иван, переводчик; воспитывался в Екатеринославской духовной семинарии и в 1790 г. числился учеником Московского госпиталя. Перевел: 1) «Новейшую фармакопею, в которой точнейшим образом определены приемы: самый малый, средний и самый большой нужнейших и действительнейших лекарств». С нем., соч. Римера (М., 1799), 2) «Российскую фармакопею, или аптеку, с подробным и ясным наставлением, научающим, в каком виде и качестве лучше и полезнее как внутрь, так и снаружи употреблять лекарства, как-то: различные порошки, капли спиртные и пр.». С лат. (М., 1802), 3) «О продолжении жизни ученых по правилам диетики». Соч. Ф. Гофмана. Перев. совместно с П. Озеровым (Владимир, 1798) г. и 4) «Способ читать, замечать и сочинять, в пользу молодых людей предложенный Мейнерсом». С нем. (М., 1798).
Геннади, «Справочный словарь о русских писателях и ученых», т. II, стр. 232—233. — Змеев. «Русские врачи-писатели», вып. І., стр. 176.