Зейдель, Карл Иванович, переводчик, родился в 1786 г., умер в 1842 г., состоял лектором немецкой словесности в горном корпусе и библиотекарем в Императорском вольно-экономическом обществе. Он перевел с немецкого сочинения Штиссера: "Руководство производить постройки из мокрой глины" (П. 1829 г.) и речь Гацци: "О совершенствовании скотоводства" (П. 1830 г.). Кроме того, З. издал "Книгу для чтения в пользу начинающих учиться немецкому языку" (П. 1834 г.) и состоял издателем газеты "Бабочка", которая, по отзыву критика того времени, перейдя в руки З., "едва ли не пустее, не плоше во всех отношениях, нежели как теперь ее видим". Видя, что газета его почти никем не читается, З. по словам того же критика — "решился дать гласность важнейшим статьям, ее составляющим, а именно — анекдотам", и с этою целью выпустил два альманаха анекдотов на 1830 и 1831 годы, в которые вошло немало давно уже изданных анекдотов, часто не остроумных, "приторных и совершенно безвкусных".
Геннади, Словарь, т. II. — "Вестник Европы" 1830 г., № 1, стр. 83. — "Литературные Прибавления к Русскому Инвалиду" 1831 г., № 11, 18.