Акимов, Иван Иванович, сын магистратского канцеляриста, род. в Спб. 7 января 1724 г., умер 19 января 1805 г. В 1736 году записан в ученики Академической гимназии вместе со старшим братом Николаем. Гимназический курс тогда был приспособлен, главным образом, к образованию переводчиков с новейших языков. Младшего Акимова, Ивана, в 1736 году определили учиться немецкому языку, и в начале 1740-х годов он уже назначался начальством для переводов. При Екатерине II Акимов был переводчиком при Императорской академии наук, а потом при Сенате, где повышен сначала в секретари, а затем обер-секретари. Переводов Акимова много издано без подписи, так как он состоял при редакции первого журнала в России, издававшегося Академией наук, — «Ежемесячные сочинения». Переводов Акимова с подписью тоже немного, а именно: 1) в 1763 г. с французского он перевел сочинение Лакомба-де-Презель — «Иконологический лексикон, или Руководство к познанию живописного и резного художеств, медалей, эстампов и пр. с описанием, взятым из разных древних и новых стихотворцев»; имени переводчика не указано; второе издание этой книги вышло в 1786 г. 2) С немецкого переведена им изданная в 1765 г. трагедия Клейста «Сенека» под заглавием «Сенека, печальное позорище» в 3 действиях. 3) В 1766 г. издан перевод с немецкого известного древнегреческого романа Харитона Афродисейского «Похождение Херея и Каллирои». Язык переводов его особенной плавностью не отличается. Скончался Акимов на 82-м году от рождения в чине действительного статского советника.
«Роспись» Смирдина, «Опыт» Сопикова, Словари Геннади и Венгерова.