Пушкину (Кто, как лебедь цветущей Авзонии — Дельвиг)

Пушкину («Кто, как лебедь цветущей Авзонии…»)
автор Антон Антонович Дельвиг
Из сборника «Стихотворения барона Дельвига (1829)». Дата создания: 1815, опубл.: «Российский музеум», 1815, № 9, с. 260, с подп. «Д». Вторично — «Соревнователь просвещения и благотворения», 1819, № 12, с. 103, под назв.: «К А. С. Пушкину. Горацианская ода». Источник: А. А. Дельвиг. Сочинения. — Л.: Художественная литература, 1986.


Пушкину


Кто, как лебедь цветущей Авзонии,
Осененный и миртом, и лаврами,
Майской ночью при хоре порхающих,
В сладких грезах отбился от матери, —

Тот в советах не мудрствует; на стены
Побежденных знамена не вешает;
Столб кормами судов неприятельских
Он не красит пред храмом Ареевым.

Флот, с несчетным богатством Америки,
С тяжким золотом, купленным кровию,
Не взмущает двукраты экватора
Для него кораблями бегущими.

Но с младенчества он обучается
Воспевать красоты поднебесные,
И ланиты его от приветствия,
Удивленной толпы горят пламенем.

И Паллада туманное облако
Рассевает от взоров — и в юности
Он уж видит священную истину
И порок, исподлобья взирающий!

Пушкин! Он и в лесах не укроется:
Лира выдаст его громким пением,
И от смертных восхитит бессмертного
Аполлон на Олимп торжествующий.


1815 (?)

Примечания

По-видимому, это стих. читалось в Вольном обществе любителей словесности, наук и художеств 16 мая 1819 г. под назв.: «Поэт. Горацианская ода». В автографе эпиграф: «Nur die Muse gewährt einiges Leben dem Tod. G(oethe)» («Только лишь муза дает смерти какую-то жизнь») — из стих. Гете «Евфросина» (1797—1798). Стих, варьирует мотивы од Горация, более всего оды 3 кн. IV. Ответом на него было послание Пушкина «К Дельвигу» («Послушай, муз невинных…», ноябрь 1815).

Лебедь… Авзонии — метафора поэтического дарования; авзонийским лебедем называли Горация; сам Гораций уподоблял лебедю Пиндара. Образ был распространен в русской поэзии в обращениях к Ломоносову и Державину (ср. у Пушкина в черновиках «Воспоминаний в Царском Селе», 1815) «Лебедь» (1804) Державина — свободная переработка оды 20, кн. II Горация. (См.; Алексеев М. П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». Л., 1967, с. 180—199.)

Тот в советах не мудрствует… — В «Российском музеуме» — «в конгрессах» (намек на Венский конгресс 1814—1815 гг.).