Пусть берёт, кто хочет, без серебра/ПВ3055 (СО)

309


Музыка: P. Bliss. Перевод: И. Проханов.

Покупайте без серебра (Ис. 55:1).

«Гусли» 85, С. Д. П. 154

ре-мажор

Пусть берёт, кто хочет, без серебра
Божий дар спасенья[1] вечного добра!
Слушайте, идите и спешите взять
То, что Бог всем хочет дать.

Припев:
Пусть берёт бедняк! Пусть он даром пьёт.
Вот уста Иисуса уж давно зовут:
«Воды жизни вечной без конца текут:
Даром пей, кто жаждет пить!»

Приходи, бери, друг бедный, скорей!
Ныне день спасенья для души твоей;
Завтра будет поздно, уж не будет звать
Больше Божья благодать.

Пусть берёт, кто хочет! Путь Божий прям,
Истинно, правдиво слово Бога к нам;
Всё, что обещает, Он в любви даёт,
Нищий духом да придёт!




Примечания

  1. В сборнике «Гусли» разных изданий после слова «спасенья» стоит запятая, в сборнике «Песнь возрождения» разных изданий запятой здесь нет — возможно, неисправленная опечатка из первого издания «Песни возрождения». — Примечание редактора Викитеки.