Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, "Разлука" (Некрасов)

Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, "Разлука"
автор Николай Алексеевич Некрасов
Источник: az.lib.ru

Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах

Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности

С.-Пб, «Наука», 1997

<Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, «Разлука»> править

Редакция получила это еще нигде не напечатанное стихотворение из Москвы, от одного из сотрудников «Современника» M. Н. Лонгинова, с которым покойный Лермонтов находился в родстве.

КОММЕНТАРИИ править

Печатается по изд.: С, 1854, № 7 (ценз. разр. — 30 июня 1854 г.), отд. I, с. 6, где помещено без подписи в качестве подстрочного примечания к стихотворению.

Эта ошибочная публикация послужила поводом для насмешек в адрес редакции «Современника» и M. Н. Лонгинова со стороны некоторых журналов. В заметке фельетониста «Пантеона» «Г-н Лонгинов, собиратель школьных стихотворений Лермонтова» говорилось, что это стихотворение «напоминает романсы, петые нашими бабушками, „Канареечка любезна“ или „Ты, погибель мою строя“. Мы думали, — замечал автор далее, — встретить под этими стихами имя князя Шаликова и, к удивлению, увидели „Лермонтова“. Нам кажется, что присылка стихов, написанных Лермонтовым, когда он был еще мальчиком, — вовсе не подарок редакции и что сотрудник ее по отделу „Ералаша“ выбирал стихи по своему вкусу. Можно, вероятно, в ученических тетрадях Лермонтова найти стихотворения еще слабее, но из этого не следует, чтоб было приятно читать подобные произведения, и мы думаем даже, что такие произведения не следовало бы печатать из уважения к памяти покойного поэта» (П, 1854, № 7, «Журналистика», с. 13—14).

В ответ на это в сентябрьской книжке «Современника» появилась заметка:

"Редакция «Современника» получила от сотрудника своего М. Н. Лонгинова следующее письмо, которому считает долгом дать место в своем журнале:

«Вчера в газетной комнате московского Английского клуба один из моих знакомых подал мне книгу, на обертке которой напечатано было слово „Пантеон“, и указал мне на одну из ее страниц. Я начал читать и увидел, что дело состоит в охуждении стихотворения покойного Лермонтова „Разлука“, присланного мною в редакцию „Современника“ и напечатанного в одной из последних его книжек <…> Если бы дело шло только о строгом приговоре „Разлуке“, я не стал бы и писать этого объяснения. Стихи напечатаны, и всякий может об них судить по-своему, а талант Лермонтова не нуждается ни в чьей защите. Но рецензент „Пантеона“ утверждает, что я выбрал эти стихи по своему вкусу, о котором он, конечно, не мог иметь никакого понятия. Заключение это он выводит из того, что самопроизвольно приписывает мне звание сотрудника „Литературного ералаша“, прилагаемого иногда к „Современнику“. Не имея привычки присваивать себе чужое, прошу вас поместить в вашем журнале извещение, что в „Ералаше“ не было никогда ни одной строки, ни одного стиха, написанных мною <…> Желаю от души, чтобы настоящая улика послужила уроком для тех, кто имеет страсть к литературным слухам <…> Гораздо страннее видеть бесплодные усилия какого-нибудь издания толковать докторальным тоном об искусстве и о „материях важных“, между тем как оно привыкло щеголять на своих страницах финтифлюшками, балагурами,[1] чудовищными анекдотами и тому подобными произведениями, которые наводили всегда скуку или возбуждали сожаление»" (С, 1854, № 9, отд. V, с. 113—114).

«Пантеон» отвечал заметкой «Ответ на письмо г. Лонгинова в редакцию „Современника“, но относящееся к редакции „Пантеона“». В ней высмеивались наивное высокомерие Лонгинова, который «почерпает свои сведения о русской литературе» от приятелей по Английскому клубу, и его собственная литературная деятельность (П, 1854, № 10, «Журналистика», с. 12).

В ноябрьской книжке «Современника» 1854 г., вышедшей одновременно с № 10 «Пантеона», появилась еще одна вынужденная заметка:

"Редакция «Современника» введена была в невольную ошибку, напечатав стихотворение «Разлука» <…> присланное от M. Н. Лонгинова с именем Лермонтова. Вот письмо, ныне полученное от г. Лонгинова, объясняющее эту ошибку:

«Милостивые государи! Месяца четыре тому назад доставил я к вам стихотворение „Разлука“, которое и было напечатано в июльской книжке „Современника“ с подписью имени покойного поэта Лермонтова <…> Каково же было мое удивление, когда на этих днях я получил библиографическое замечание с указанием, что „Разлука“ была напечатана еще в 1845 году в изданном графом В. А. Соллогубом сборнике „Вчера и сегодня“ и написана им? Я немедленно справился и нашел „Разлуку“ на стр. 118 части 1-й…»" (С, 1854, № 11, отд. V, с. 138).

Эта история была подхвачена журналом Краевского, который подробно и с язвительными комментариями изложил ее в фельетоне «Журналистика». «Но каково должно быть удивление литературной редакции „Современника“, — заключал обозреватель „Отечественных записок“. — Если она печатала всю эту переписку, то не доказывает ли это, что литературная редакция понимает, быть может, более в деле ученом, нежели в деле искусства, более в истории литературы, нежели в поэзии и литературе?» (ОЗ, 1854, № 12, отд. IV, с. 100—101). См. так же с. 31.

С. 236. …находился в родстве.-- В одной из заметок о Лермонтове M. Н. Лонгинов указал: «Мы находились в дальнем свойстве (с Лермонтовым. — Ред.) по Арсеньевым, к роду которых принадлежали мать Лермонтова и моя прабабушка» (Лонгинов М. Н. Сочинения, т. 1. М., 1915, с. 232).


  1. Названия юмористических отделов журнала „Пантеон“. Ср.: наст. изд., т. XII, кн. 2, с. 244. (Ред. наст. изд.).