Прекрасный молодой человек. Роман Поль де Кока (Белинский)

Прекрасный молодой человек. Роман Поль де Кока
автор Виссарион Григорьевич Белинский
Опубл.: 1840. Источник: az.lib.ru

В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.

Том 4. Статьи и рецензии (1840—1841).

М., Издательство Академии Наук СССР, 1954

8. Прекрасный молодой человек. Роман Поль де Кока. С.-П.-бург. 1840. В тип. К. Вингебера. В 12-ю д. л. Четыре части. В I-й — 141, во II-й — 144, в III-й — 151, в IV-й — 147.1 С портретом автора и с эпиграфом:

«Nous plaisons plus souvent, dans le commerce de la vie, par nos défauts, que par nos bonnes qualités».[1]

«Прекрасный молодой человек» — презанимательный роман талантливого парижского рассказчика, доброго Поль де Кока, этого истинного Гомера гризеток и добрых малых. В последнем, т. е. в новейшем своем произведении, Поль де Кок остался верен самому себе: в этом романе, как и в прежних, то же добродушие, тот же веселый взгляд на жизнь, то же умение основать интересную интригу на игре характеров, завязать и распутать ее к удовольствию своих читателей; местами те же сальности, списанные с натуры; местами то же чувство, обличающее человеческую душу, уважающую всё доброе, а на всё злое смотрящую сквозь пальцы, как на слабости. Вообще талант Поль де Кока не подлежит никакому сомнению, и мы, право, не понимаем, чем он ниже препрославленных господ — Виктора Гюго, Бальзака, Эжена Сю, Александра Дюма, Жакоба Библиофила, Жоржа Занда и других. По нашему мнению, он еще и выше их, потому что на его стороне два великие преимущества перед ними: те упали в своей цене, а он от часа большей больше дорожает; те натягиваются, приписывают себе сатанические страсти и мефистофелевское разочарование, клевещут на человеческую природу, каннибальствуют и мясничествуют, словом, выдумывают и сочиняют свою действительность, ложную и возмутительную, — а он, этот добрый Поль де Кок, смиренно и без всяких претензий деряштся обеими руками за тот маленький уголок действительности, который не выходит за тесный кругозор его близорукого взгляда; он пишет о том, что есть и бывает. Характером своего таланта он очень напоминает русского Барона Брамбеуса. Это сходство особенно поразительно в описании смешных, т. е. «забавных» положений известного рода: сличите все смешные сцены в романах Поль де Кока, например, с сценою в «Фантастических путешествиях», в которой герой этих путешествий проваливается сквозь Этну и вязнет в… не помним, в чем — справьтесь сами. Надо сказать, что Поль де Кок, как плебей, не столь заносчив, как Барон: он не пускается в ученость и не острит над Шампольонами и Кювье, помня пословицу: «Знай, сверчок, свой шесток»…2

Перевод «Прекрасного молодого человека» очень недурен. При первой части приложен портрет будто бы Поль де Кока во весь рост: какая-то препошлая и преглупая фигура.

1. «Отеч. записки» 1840, т. VIII, № 2 (ценз. разр. около 14/Н), отд. VI, стр. 64—65. Без подписи.

Принадлежность рецензии Белинскому установлена В. С. Спиридо-новым. А. Д. Галахов, а за ним С. А. Венгеров, вместо этой рецензии, при-писали Белинскому рецензию на роман «Любезный молодой человек», автором которой, повидимому, был П. Н. Кудрявцев (см. ПссБ, т. XII, стр. 227—228, примеч. 8).

2. Жорж Кювье (1769—1832) — знаменитый французский зоолог; Жан-Франсуа Шамлолион (1790—1832) — французский ученый, основатель египтологии. Над этим ученым Барон Брамбеус (О. И. Сенковский) глумился в своих «Фантастических путешествиях» (СПб., 1833). См. ИАН, т. I, стр. 23, примеч. 233.



  1. «В общежитии мы чаще нравимся благодаря своим недостаткам, а не положительным качествам» (франц.). — Ред.