Предав себя судьбам на произвол (Фет)
← «Веселись, о, сердце-птичка…» | Предав себя судьбам на произвол…[1] | «Грозные тени ночей…» → |
Оригинал: нем. «Die fromme Taub' in meinem Herzen hie…». — Из цикла «Из Гафиза». Перевод созд.: 1859, опубл: 1860[2]. |
|
- ↑ По мысли Фета, это перевод стихотворения Гафиза (Хафиза Ширази) с немецкого перевода Г. Ф. Даумера. Однако эти немецкие переводы, как оказалось впоследствии, являлись вольными подражаниями или, вернее, оригинальными произведениями самого Даумера.
- ↑ Впервые — в журнале «Русское слово», 1860, № 2, отд. I, с. 34.