Почтим мы дар Царя небес/Гусли 1911 года (ВТ)

432.


Воскрес для оправдания нашего.
Римл. 4:25.


Почтим мы дар Царя небес,
День нашего освобожденья,
Тот день, когда Христос воскрес
От уз греховного плененья.

Как дивен день, когда Христос,
Поправши мрачной смерти силы,
Воскрес и радость всем принёс,
Не видев тления могилы.

О Том, Кто смерть за всех принял
Благовестите, все народы!
Что смертию Он смерть попрал,
В грядущие вещайте годы.





Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.