Поля египетские (Бальмонт)/1912 (ДО)



[132-133]
ПОЛЯ ЕГИПЕТСКІЯ.

Плавно, словно иноходецъ,
Скачетъ осликъ. Путь далекъ.
Оросительный колодецъ
Ноетъ, воетъ, какъ гудокъ.

Два вола идутъ по кругу,
Все по кругу, безъ конца,
Вѣкъ прикованы другъ къ другу,
Волей знойнаго Творца.

И въ песчаныя пространства
10 Дождь которыхъ не кропилъ,—
Для зеленаго убранства
Мутной влаги ссудитъ Нилъ.

Чтобъ другіе были сыты,
Чтобъ во мнѣ тупой былъ страхъ,
15 Мной пространства грязи взрыты,
Буду, былъ, и есмь феллахъ[1].

Темный, голый, червь надземный,
Пастью пашни взятъ и сжатъ,
Есмь, какъ былъ я, подъяремный,
20 Восемь тысячъ лѣтъ назадъ.




Примечания

  1. Феллах — фермер или крестьянин в странах Ближнего Востока. (прим. редактора Викитеки)