Брюсов Валерий Яковлевич
правитьПИФАГОРЕЙЦЫ
правитьI
правитьРаб
правитьГосподин, прости…
Синарет
правитьТебя просил я,
Товарищ, так меня не называть…
Раб
правитьПрости, но там пришел Филон.
Синарет
правитьТак что же!
Пусть он войдет.
Филон
правитьПривет тебе во имя
Учителя.
Синарет
правитьМой милый друг, ты здесь!
Давно ль вернулся из Афин?
Филон
правитьСегодня,
Сейчас, и тотчас поспешил к тебе.
Синарет
правитьБлагодарю. Тебя обнять я рад.
Надеюсь, путешествие тво
Прошло недаром: многое ты видел,
Беседовал, конечно, с мудрецами
Различных стран, у них учился, думал
И книги, вероятно, собирал.
Филон
правитьДа, кое-что в скитаньях я узнал.
Я расскажу тебе потом о многом,
Особо о Солоне, — о, мудрец!
Но, впрочем, мне далеко до удачи
Такой же, как твоя, когда привез ты
Нам из Египта письмена атлантов.
А, кстати, вижу свиток на столе:
По-прежнему ты только им и занят?
Синарет
правитьПо-прежнему, мой друг. Подумай только,
Учитель наш, сам дивный Пифагор
Учился у египетских жрецов.
Египет же всей мудростью своей
Кому обязан? — им, атлантам! — той
Погибшей Атлантиде, из которой
Впервые миру воссиял свет знаний!
И вот мне посчастливилось найти
Древнейший свиток, рукопись атлантов!
О, друг! быть может, в этом свитке древнем
Есть тайна тайн, решенье всех загадок!
О, странные, таинственные знаки,
Вы, символы неведомого! Я
Отдам все силы, но в ваш смысл проникну!
И, верю, этим окажу услугу
Великую — всей общине, всем людям!
Филон
правитьПо-прежнему ты склонен увлекаться.
Синарет
правитьНет. Жизнь я посвящаю этой цели
Не ради славы, ради блага всех!
Филон
правитьНе будем спорить. Я пришел сюда,
Чтоб сообщить тебе одно известье:
Со мной на корабле приехал в город
Кто, угадай, — великий тавматург.
Синарет
правитьКто? кто?
Филон
правитьАреомах, кого прозвали
Второй учитель.
Синарет
правитьБоги! и он — здесь!
Бежим скорей, хочу его увидеть.
Филон
правитьЯ шел, чтоб это предложить тебе.
Он поселился в доме у Прогноста.
Синарет
правитьТогда идём!
Филон
правитьИдём.
Синарет
правитьЭгин, мой плащ!
И если кто придет, скажи — я скоро
Вернусь назад, проси пообождать.
II
правитьРаб
правитьДа, скоро! Жди! До полночи, наверно,
Не возвратятся. Что ж, пускай покутят;
Не все ж над книгами глаза трудить.
Э, кто там?
Господина дома нет.
Прогност
правитьНу, ничего, мы подождем его.
Прогност
правитьКуда он мог уйти? мне странно.
Он днями целыми сидит один.
Ах, Горгий, этот юноша — на диво
Прилежен; многое он обещает,
Мудр, как старик, и, как мудрец, учен.
Немного увлекается, но это
Пройдет с летами. Дни и ночи он
Все учится, все размышляет; сделал
Уже он в математике немало
Открытий, а ты помнишь, что сказал
Сам…
Горгий
правитьПомню! Помню! Он-то и нашёл…
Прогност
правитьДа, Синарет, назад тому два года,
В Египет путешествие свершил
И там в каком-то храме малом, в хламе,
Открыл сокровище, атлантский свиток.
Горгий
правитьДа, полно, подлинно ль из Атлантиды
Та рукопись? Не ловкая ль подделка?
Прогност
правитьНет, нет, я сам рассматривал её.
Да, вот она!
Горгий
правитьНеосторожный! Как же
Возможно драгоценности такие
Не убирать?
Прогност
правитьНу, кто ж сюда войдет?
Лишь наши братья.
Горгий
правитьДа, то — свиток древний,
И я таких не видывал ни разу.
Что за таинственные письмена!
Прогност
правитьАреомах их прочитает.
Горгий
правитьЭто
Папирус — не папирус. Что такое?
Прогност
правитьОсобое растенье Атлантиды.
Горгии
правитьИ что за знак здесь на шнурке висит?
Печать? Но из чего она? Не медь,
Не золото, — металл, мне неизвестный.
Прогност
правитьТо — орихалк, металл из Атлантиды.
Горгий
правитьДа, свиток подлинный, теперь я вижу,
Но, кажется, твой Синарет вернулся.
III
правитьСинарет
правитьПриветствую я вас, друзья, во имя
Учителя.
Прогност
правитьПривет и вам.
Вот это —
Товарищ Горгий из Милета, он
С Ареомахом вместе прибыл нынче.
Филон
правитьМы познакомились на корабле.
Синарет
правитьЯ очень счастлив видеть у себя
Столь славного товарища. Недавно
Мне сообщил Филон, что в город наш
Ареомах с друзьями прибыл. Тотчас
Я поспешил, чтоб увидать его…
Филон
правитьНо по пути узнали мы, что он
Так утомлен с дороги, что не может
Принять нас; поспешили мы назад.
Прогност
правитьНо сам Ареомах к тебе послал нас.
Синарет
правитьВозможно ли? Он слышал обо мне!
Какая честь!
Горгий
правитьДа, наш учитель знает,
Что посчастливилось тебе однажды
Найти в Египте, как бы диво, свиток
Атлантов.
Синарет
правитьВерно, я открыл его.
Прогност
правитьУзнай же честь, которая тебе
На долю выпала: Ареомах,
Узнав об этом свитке, хочет сам
Заняться изучением его.
Синарет
правитьАреомах…
Горгий
правитьДа, он! мудрец великий!
Он твоему открытию придаст
Бессмертное значение, — быть может,
Такое, что основы укрепит
Всей общины.
Синарет
правитьОн?
Прогност
правитьДа, Ареомах.
Синарет
правитьНо почему ж то сделаю… не я?
Прогност
правитьПослушай, Синарет! Высоко ценим
Мы знания твои, твой ум и рвенье;
Но ты ведь ученик еще, ты ищешь,
Ты — лишь в преддверии заветных тайн,
А он, Ареомах, давно прошёл
Все степени уставных посвящений
И с тайнами стоит лицом к лицу.
Он сорок лет пытливой мыслью ищет
Проникнуть в тайну символов атлантских.
Ты должен радоваться, что ему
Свой драгоценный свиток передашь.
Синарет
правитьОтдать мой свиток?
Прогност
правитьДа, отдать, конечно.
Горгий
правитьЧто значит «твой»? Иль ты, ты, член общины
Священной Пифагора, ты, прошедший
Ступени посвящений две, не знаешь,
Что своего у нас нет ничего!
Принадлежит не нам, что мы имеем,
А общине! Ведь это — наша альфа.
Синарет
правитьОтдать мой свиток…
Филон
правитьМилый друг, опомнись!
Ты можешь сделать список, по нему
Ты будешь изученье продолжать,
И, может быть, скорей Ареомаха…
Синарет
правитьСписок?.. Немыслимо все эти знаки,
Для нас таинственные, передать!
Упустишь там черту одну, там точку,
К все разрушится… Нет, невозможно.
И, наконец, и самый древний дух,
Что веет от папируса… печать
Из орихалка… Нет! нет! не могу!
Прогност
правитьНе ожидал я детских возражений!
Как! ты, член общины, намерен что-то
Считать своим имуществом особым?
Синарет
правитьНо я на благо общины хочу
Трудиться над разбором этих знаков!
Я жизнь отдать для общины готов.
Прогност
правитьЛожь! самообольщенье! Ныне вижу,
Что недостоин был ты посвящений.
Так внемли, юноша! Я, посвященный
Четвертой степени, повелеваю
Тебе: немедленно отдай «твой» свиток
Нам. Мы его снесем Ареомаху.
Иль не намерен ты повиноваться?
Синарет
правитьУчитель, повинуюсь… вот папирус…
Прогност
правитьТы этим только выполнил свой долг.
Прощай, да просвятит тебя сам, дивный.
Идем же, Горгий.
IV
правитьСинарет
правитьЧто со мной? слабею…
Утратив рукопись, я все утратил.
К чему мне жить теперь!.. Ох, сердце!
Филон
правитьДруг, что с тобой? Ответь!
Он умер, боги!
Прогност
правитьНо я хочу добавить, Синарет…
Филон
правитьТс, тише! Синарета нет. Он умер.
Прогност
правитьУмер?
Я почитал его достойней.
Да будет милостив к нему Аида суд.
1920 г.
Пифагор (ок. 571— ок. 497 гг. до н. э.) — древнегреческий ученый и философ. О жизни, деятельности и учении Пифагора сохранилось мало достоверных сведений. В городе Кротоне он основал пифагорейский союз, который получил широкое распространение и в других городах. Этот союз являлся религиозно-философской и политической организацией древнегреческой аристократии. Просуществовал он до второй половины IV в. до н. э.
Солон (ок. 640—559 гг. до н. э.) — афинский мудрец и законодатель.
Из Египта письмена атлантов…-- в работе «Учители учителей» В. Брюсов 570 пишет: «Откуда идет традиция об Атлантиде? Для нас древнейшим письменным свидетельством остаются два диалога греческого философа Платона (429—347 гг. до р. X.), то есть сравнительно очень поздняя запись… В обоих рассказ вложен в уста некоего Крития, но и тот передает предание не от своего лица, а как пересказ того, что три поколения назад сообщал и тогда же записал мудрец Солон. А Солон, в свою очередь, утверждал, что почерпнул свои сведения у египетских жрецов, когда жил и учился в Египте».
Орихалк — «Из металлов, перечисляемых Платоном, останавливает внимание таинственный орихалк. Было сделано много предположений об том, что должно разуметь под этим названием. Кажется, вопрос разрешается весьма правдоподобно, если допустить… что орихалк это — алюминий» (В. Брюсов, Учители учителей).
Источники текста:
«Художественное слово», 1920, кн. I, под псевдонимом: В. Бакулин.
«Миг», «Стихи 1920—1921 г.», Берлин — Петербург, Издательство З. И. Гржебина, 1922 г.
Брюсов В. Я. Собрание сочинений в 7 томах. Том 3. М.: «Художественная литература», 1974 г. С. 122—130, 570—571.