Письмо Петра I Фёдору Матвеевичу Апраксину (30.10.1705)/Собрание писем Петра I, 1829 (ДО)

[8]На писанное письмо ваше, изъ котораго зѣло обрадовались и чаю, что изъ такихъ дѣлъ радостнѣе сего никогда [9]не бывало; нынѣ уже прямое зачинается дѣло, которымъ поздравляемъ, яко сообщника сихъ трудовъ. Размѣръ кораблямъ посылаю при семъ письмѣ (доложа Баса, который такожъ изволилъ свой чертежъ послать при семъ) о бытіи вашемъ по семъ въ первую или другую почту буду писать, понеже еще о бытіи своемъ намъ здѣсь не опредѣлено; однакожъ къ Рождеству къ Москвѣ извольте приѣзжать и съ Ѳедосѣемъ Скляевымъ и еще кого хочешъ взять можно. О здѣшнемъ возвѣщаю, что предъ сими днями изрядную викторію получили наши подъ самымъ носомъ непріятельскимъ у Варшавы, а именно Лещинскаго Гвардію всю до одного человѣка побили и взяли, тожъ всѣ пушки и знамена, чему посылаю подлинную реляцію о той викторіи. Королевское Величество нечаемо къ намъ самъ вдругъ въ Тикатинъ прибылъ, (который такъ отважно ѣхалъ сквозь самыхъ Шведовъ и цѣлую ночь у оныхъ былъ; однако слава Богу счастливо проѣхалъ), и когда мы съ сею викторіею возвращались отъ Кура, онъ встрѣтилъ насъ за милю отъ Тикатина, которому вышереченнаго [10]плута знамена подъ ноги положили. Сего дня Его Величество сюда въ Гродню вьѣздъ имѣти будетъ, и завтре нашу всю пѣхоту смотрѣть станетъ.

Петръ.

Октября 30 дня 1705 года.

Изъ Гродны.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.