A. M. Горький и В. Г. Короленко
Переписка. Статьи. Высказывания
М., ГИХЛ, 1951
ПИСЬМА M. ГОРЬКОГО К Е. С. и С. В. КОРОЛЕНКО и Н. В. КОРОЛЕНКО-ЛЯХОВИЧ
править1. Е. С. Короленко, 5 июня 1924 г.
2. Е. С. Короленко, 3 октября 1925 г.
3. Е. С. Короленко, 7 октября 1925 г.
4. Е. С. Короленко, 13 декабря 1925 г.
5. Е. С. Короленко, 24 декабря 1926 г.
6. Е. С. Короленко, 28 декабря 1926 г.
7. Е. С. Короленко, 10 июля 1927 г.
8. С. В. Короленко, 10 ноября 1925 г.
9. Н. В. Короленко-Ляхович, 27 ноября 1927 г.
1
править5.VI.24
Sorrento.
Искренно уважаемая Евдокия Семеновна!
В письмах Владимира Галактионовича ко мне никаких купюр не надо делать. Но, если Вы найдете нужным, поместите два прилагаемых примечания, однако я не считаю их необходимыми.
Эти письма В. Г. еще раз великолепно обнаруживают, как справедлив и непреклонен был Ваш родной человек в его отношениях к людям и как, в то же время, внимателен был он к ним, — редкий человек по красоте и стойкости духа.
Мои о нем воспоминания написаны торопливо и плохо. Я мог бы сказать о В. Г. вдвое больше и лучше. Я это еще сделаю, переработав «Воспоминания», — посылаю Вам их вместе с этим письмом.
Как неутомимый возбудитель этических чувств и правосознания В. Г. был и активнее и ближе к жизни, чем Л. Н. Толстой. Как о художнике о нем никто, кроме Говорухи-Отрока, не написал ничего, достойного его таланта.
Будьте здоровы, Евдокия Семеновна; желаю Вам всего доброго.
Адрес:
Италия, Сорренто.
Не вернуть ли Вам копии писем В. Г.? Могу прислать и подлинники, сохранившиеся у меня.
2
править3.Х.25.
Sorrento.
Искренно уважаемая Евдокия Семеновна — примите мою сердечную благодарность за присланный Вами подарок — первый том «Дневника» В[ладимира] Г[алактионовича]. Прочитал всю книгу сразу, в один день, и так она взволновала меня, так много напомнила, что — хоть плакать! Какая огромная жизнь прожита нами, Евдокия Семеновна, и как хорош в этой трагической жизни образ Владимира Галактионовича.
Дневник воскресил его образ предо мною, освежил память, вернул меня в Россию, в Нижний. Это — волнует. Очень.
Скоро ли выйдет 2-й том? Будьте добрая — пришлите и его.
Позвольте крепко обнять Вас, пожелать Вам бодрости духа, необходимой, чтоб кончить труд, взятый Вами на себя.
Почтительно кланяюсь.
3
править7.Х.25.
Дорогая Евдокия Семеновна — очень сожалею, но не могу выслать Вам немедленно письма Владимира Галактионовича, ибо они лежат в Берлине, в сейфе банка. Конечно, я сейчас же напишу туда.
О том, что я получил «Дневник», я уже писал Вам, кратко и наскоро. И подарком Вашим и «Дневником» был очень взволнован. Я ведь «весь в прошлом», мне 57 лет. Есть такая картина: «Всё в прошлом»: полуразрушенный дом, на крыльце его — старая барыня в кресле, а на ступенях — старуха служанка вяжет чулок. Барыня — это моя проклятая память, а служанка ее — сам я. Мне слишком много тяжелого и даже ужасного приходится вспоминать.
А Вы и «Дневник» разбудили в памяти моей хорошие дни. Я вижу Вас и его, В[ладимира] Г[алактионовича,], такими, как видел в 93 году, в доме Лемке. Вижу у Вас Н. Ф. Анненского, Савельева, помню столовую, где Вы угощали меня чаем, кабинет В. Г. и его у конторки. Он ведь для меня был и остается самым законченным человеком из сотен, мною встреченных, и он для меня идеальный образ русского писателя. Таких, как он, долго не будет. Да и — будут ли?
Мне горестно знать, что я мало встречался с ним, меньше, чем мог бы. У меня к нему было чувство непоколебимого доверия. Я был дружен со многими литераторами, но ни один из них не мог внушить мне того чувства уважения, которое внушил В. Г. с первой моей встречи с ним. Он был моим учителем не долго, но он был им, и это моя гордость по сей день. Говоря так, я ничего не преувеличиваю.
Мне хотелось бы и Вам, Евдокия Семеновна, сказать какие-то, очень сильные слова любви и уважения. Но я не умею сделать этого. Однако, поверьте, я знаю, что значит быть женою русского писателя и верным другом на всем пути его. Я знаю это потому, что такие жены-друзья почти не наблюдались мною. Нигде и ни с кем.
Простите, если это искреннее желание сердечно поклониться женщине покажется Вам грубым, излишним, бестактным.
Будьте здоровы. Крепко жму руку.
Не пришлете ли Вы мне один из последних портретов Владимира Галактионовича, наиболее похожий на него? Был бы очень благодарен.
А.П.
4
правитьДорогая Евдокия Семеновна, — спасибо!
Получил два тома писем В[ладимира] Г[алактионовича], прочитал, — сколько знакомого, знакомых, какая буря полузабытых впечатлений возникла в памяти сердца и ума. И хотя я в те годы — с 85-го по конец 89-го — в Нижнем не жил, а лишь два или три раза был в нем, но писателя Короленко уже читал, человека — знал по рассказам Ромася, H. E. Каронина, Старостина и — особенно! — по прекрасным рассказам одного «нелегального», приятеля М. А. Ромася.
Глубоко в прошлое ушло все это, но помнится так живо, что порою сам изумляешься четкости этих записей в душе.
Кажется, в 89 г. я принес В. Г. свою поэму «Песнь старого дуба». В ту пору я был уже лично знаком с Карониным, встречал Мачтета и H. H. Златовратского, но почему-то у меня не возникло желания показать «труд» мой ни одному из них.
Позднее я показывал ему «Сказку о фее и рыбаке», написанную стихами и прозой, — он сказал: «Пессимистическое отношение к любви? Это частенько бывает в Вашем возрасте, но — с этим не следует торопиться, такое отношение гораздо естественнее лет в 50».
Прекрасно улыбался он в курчавую свою бороду. И хорошо смотрели на людей его умные, строгие, милые глаза.
Читая «Письма», я очень вспомнил его улыбку.
Почему издано только два тома? Письма имеют глубокое историческое и историко-литературное значение.
Вы не обидитесь, если я скажу, что издаются они не очень «научно», мало примечаний, а те, какие есть, часто слишком кратки.
Но — сколько знакомых! Варя Протасова, — я ее знал в Самаре: печальной судьбы человек. И как тронули меня слова В. Г.: «захотелось быть попиком».
Знал я и Истомину, ее убило взрывом бомбы на даче Столыпина.
Но — довольно. Боюсь утомить Вас. Будьте здоровы. Почтительно кланяюсь Софии Владимировне.
Перебрался в Неаполь, лечиться. Через два года мне стукнет 60 лет. От этого — не вылечишься, но все же надо соблюдать конвенансы. Усердно глотаю лекарства.
У меня — внучка, Марфа, четырех месяцев от рода.
Всего доброго!
13.XII.25.
Napoli. Posilippo villa Galotti.
5
правитьДорогая Евдокия Семеновна —
О Николае Федоровиче я напишу и пришлю Вам дней через 10 — хорошо? Раньше — не смогу.
Замечательно верно написали Вы: «Если знали, то и любили его». Знал я его — мало, но — видел, и этого достаточно было мне для того, чтоб и уважать и любить Н. Ф.
«Дневник» В. Г. я получил и очень тронут Вашей любезностью. Спасибо. Ценная книга, очень красноречиво говорит об эпохе и — сколько в ней большой художник посеял таланта, сколько умного сердца в ней.
Подлинники писем В. Г. ко мне лежат в Берлине, — Дрезденский банк, — а получить их я все еще не могу, по силе каких-то не умных — я нахожу — формальностей. Там, в банке, весь мой архив за 906—913 годы.
Здоровье мое? Мне 58 лет, в марте будет 59, и это сказывается. Жизнь прожита не очень легко и просто. Но работаю я много. Живу вдали от людей, очень спокойно, нигде не бываю.
Вы, Е. С, получите это письмо в первые дни Нового года. От всей души желаю Вам и Вашим доброго здоровья, бодрости духа и — так хотелось бы, чтоб Вам удалось выпустить в этом году побольше книг В. Г.
Будьте здоровы.
24.XII.26
Sorrento.
6
правитьВот, дорогая Евдокия Семеновна, несколько строчек моих воспоминаний о Н. Ф. Анненском. Не обессудьте за краткость, не важно чувствую себя, третьего дня простудился и кашляю, как верблюд, а голова — в тумане.
Поздравляю с Новым годом, сердечный привет Вам, С. В. и всем Вашим.
28/XII—26.
7
правитьДорогая Евдокия Семеновна —
спасибо за XXII-й том и простите, что не поблагодарил своевременно. Старею, изменяет память, да и работы много, времени не хватает.
XXII-й том я читал с наслаждением и — с грустью. С грустью не только о том, что нет уже человека, который мог писать такие вещи, как «Талант» и «Бр. Мендель», но и о том, что, отдавая свои силы художника борьбе за справедливость и против бытового зверства, он не дописал этих вещей. Изумительна — и поучительна — была в нем добросовестность художника! Меня особенно, разумеется, удивила и заинтриговала тема «таланта» — глубокая и трудная тема, ее у нас в литературе никто не касался. Превосходно по четкости, по пластике и мудрой простоте начаты «Братья Мендель». Похоже на старых французских мастеров, как Проспер Мериме.
Меня очень обрадовало сообщение С[офьи] В[ладимировны] о том, что она пишет биографию Вл. Галактионовича. Думается, что она должна сделать это очень хорошо.
Живу я — в работе, нигде не бываю, сижу за столом по 10, 12 часов. Даже гулять редко хожу. Здоровье — сообразно возрасту.
Внука моя, Марфа, существо весьма утешительное, — прилагаю снимок. Но — она на нем в парадном причесанном виде, вообще же это «зеньсина» растрепанная и буйная. Говорит чаще по-немецки, ибо нянька у нее швейцарка. Но в случаях нетерпения кричит на трех языках: «иссе», «анкора», «нох»! К деду не питает никакого почтения, треплет его за усы, называет: «дедука», но вообще относится к нему довольно снисходительно. Девчурка своенравная, но так обаятельна, что даже швейцарка не сердится на нее. В октябре у меня будет еще внука или внук. «Обростаю семейством», — как ответил мне на вопрос, что он делает, один мой знакомый сибиряк.
Бывают у меня люди из России, люди разных настроений, но рассказы всех будят только зависть к ним, к тому, что они живут в России.
Вот как, дорогая Евдокия Семеновна, расписался я. Желаю Вам доброго здоровья, душевного покоя.
10.VII.27.
А плохо издают книги В. Г., бумага пухлая, не стойкая, брошюровка тоже не хороша. В Москве и Питере щеголяют отличными изданиями.
8
правитьУважаемая Софья Владимировна, — я думаю, что Вам следует послать книги Влад. Галакт. Ромэн Роллану, его адрес:
У Роллана есть русские друзья, они ознакомят его с наиболее существенным в дневниках и переписке В. Г., кстати — он, кажется, однажды уже писал о нем, но я не помню, — где.
Переписки В. Г. я не имею.
Простите за краткое письмо, — нездоров.
А. Пешков
10—XI—25
9
правитьМногоуважаемая Наталия Владимировна, —
мне кажется, что нет оснований издавать мои письма к Владимиру Галактионовичу, да и неловко как-то будет это, ибо я еще жив, хотя, с месяц тому назад, едва не помер и надеюсь сделать это в недалеком будущем окончательно.
Нет, лучше не станем издавать эту переписку, а то, знаете, последнее время по моему адресу очень много шума, а это несколько — и очень! — мешает работать.
Что же касается писем В. Г. ко мне, то весною этого года их — и другие — искали в Берлине, но искали небрежно и не нашли. В мае м-це я, вероятно, буду в Германии и возьмусь за это дело сам.
Передайте сердечный мой привет Евдокии Семеновне, Софье Владимировне, а также и Абраму Борисовичу.
Желаю Вам всего доброго.
27.XI—27. Sorrento.
P. S. Переписку В. Г. с Чеховым не читал, не заметил, когда и где издана. Сообщите?
КОММЕНТАРИИ
правитьПереписка М. Горького с Е. С. Короленко возникла в связи с предполагавшейся публикацией писем В. Г. Короленко в Полном посмертном собрании сочинений В. Г. Короленко, выпускавшемся Госиздатом Украины.
Е. С. Короленко обратилась к М. Горькому с просьбой разрешить напечатать в указанном издании письма к нему В. Г. Короленко, послав ему копии этих писем, имевшихся в копировальных книгах.
Издание не было осуществлено полностью. Из намечавшихся 48 томов (38 томов сочинений и 10 томов писем) вышло только 23 тома. Из них 2 тома писем с 1879 по 1889 г. Письма В. Г. Короленко к Горькому, таким образом, в это издание не вошли.
1
править…два прилагаемых примечания…—См. текст этих примечаний в комментариях к письмам 14 и 19.
…посылаю Вам их…—М. Горький прислал Е. С. Короленко свою книгу «Мои университеты», изд. «Книга», Берлин, 1923, в которую включены два очерка воспоминаний о В. Г. Короленко: «Время Короленко» и «В. Г. Короленко». Желание Горького переработать воспоминания осталось неосуществленным.
…кроме Говорухи-Отрока, не написал…—М. Горький имеет в виду книгу Ю. Николаева (псевдоним Ю. Н. Говорухи-Отрока) «Очерки современной беллетристики. В. Г. Короленко. Критический этюд», М. 1893.
2
править…первый том «Дневника» В[ладимира] Г[алактионовича] — В. Г. Короленко, «Дневник (1881—1893)», т. I, Полное посмертное собрание сочинений, Госиздат Украины, 1925.
3
править…в доме Лемке.—В квартире В. Г. Короленко в Н.-Новгороде.
Н. Ф. Анненский.—См. комментарии к письму М. Горького к В. Г. Короленко, № 5.
Савельев Александр Александрович (1847—1916) — общественный деятель Нижегородского края, близкий знакомый В. Г. Короленко.
В архиве В. Г. Короленко осталась незаконченная статья: «Страничка из воспоминаний (памяти А. А. Савельева)». Опубликована в книге: «В. Г. Короленко, Воспоминания о писателях», изд. «Мир», М. 1934.
4
править…два тома писем В[ладимира] Г[алактионовича]…—В. Г. Короленко. Письма (1879—1887), т. I, и (1888—1889), т. II (Полное посмертное собрание сочинений, Госиздат Украины, 1923, тт. L и LI). Ромась.—См. комментарии к письму М. Горького к В. Г. Короленко, № 21.
Каронин — Петропавловский Николай Елпидифорович (псевд. Каронин; 1853—1892) — писатель. См. воспоминания М. Горького о Каронине в статье «Время Короленко», на стр. 135—137 настоящей книги и статью «H. E. Каронин-Петропавловский» в т. 10 Собрания сочинений М. Горького.
Старостин — Старостин-Маненков Василий Яковлевич, провинциальный журналист. См. воспоминания о нем М. Горького в очерке «Сторож» (в т. 15 Собрания сочинений М. Горького) и в статье «H. E. Каронин-Петропавловский».
…по… рассказам одного «нелегального»…—Вероятно, Николай Сергеевич Тютчев (1856—1924). Был одновременно с В. Г. Короленко и М. А. Ромасем в ссылке, в Якутской губернии. По возвращении из ссылки был арестован, как и Ромась, по делу партии «Народного права». Некоторое время жил «нелегальным» под чужим именем.
…свою поэму «Песнь старого дуба».—См. комментарии к письму В. Г. Короленко М. Горькому № 1.
Мачтет Григорий Александрович (1852—1901) — писатель.
Златовратский Николай Николаевич (1845—1911) — писатель.
…"Сказку о фее и рыбаке"…—Была напечатана в переработанном виде под заглавием «О маленькой фее и молодом чабане. (Валашская сказка)» в «Самарской газете», 1895, №№ 98, 100, 105, 106 и 107—11, 14, 20, 21 и 24 мая.
Варя Протасова…—О ней упоминает В. Г. Короленко в письме к жене 16 июля 1889 г. (см. Письма, кн. 2).
…"захотелось быть попиком" — слова из письма В. Г. Короленко к жене от 25 августа 1889 г. Короленко ехал тогда на пароходе в Крым. В письме описывались его соседи на пароходе, и в числе их «попик», который изображался очень добрым и простым человеком (см. «Письма», кн. 2).
Истомина Неонила Константиновна. — В конце 80-х годов курсисткой участвовала в революционном движении. В 1890 г. была арестована по делу о петербургском террористическом кружке. В 1892—1894 гг. жила под гласным надзором в Н.-Новгороде. Горький упоминает об Истоминой в очерке «В. Г. Короленко» (см. стр. 168 настоящей книги) и в примечании к статье Б. Николаевского «Первое преступление Горького», в журнале «Былое», т. 16, 1921, стр. 185. Софья Владимировна Короленко (р. в 1886 г.) — дочь писателя.
5
правитьО Николае Федоровиче я напишу…—Е. С. Короленко просила Горького написать воспоминания о Н. Ф. Анненском для сборника, проектируемого к 15-летию со дня его смерти.
«Дневник» В. Г. я получил…—Горький получил вышедший в 1926 г. 2-й том «Дневника» В. Г. Короленко (1883—1894), в Полном посмертном собрании сочинений, Госиздат Украины, 1926.
6
правитьПечатается по копии.
…моих воспоминаний о Н. Ф. Анненском.—К этой записке была приложена рукопись воспоминаний Горького «Н. Ф. Анненский». Проектируемый сборник памяти Анненского не вышел. Воспоминания впервые были напечатаны в книге М. Горького: «Воспоминания. Рассказы. Заметки», изд. «Книга», Берлин, 1927. См. Собрание сочинений М. Горького, т. 17.
7
править…за XXII-й том…—Горький получил т. XXII Полного посмертного собрания сочинений В. Г. Короленко, Госиздат Украины, 1927, в который вошли произведения, не изданные при жизни автора.
Мериме Проспер (1803—1870) — французский писатель.
…биографию Вл. Галактионовича.—Эта работа не была издана.
8
правитьПечатается по машинописной копии, хранящейся в Отделе рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина.
9
правитьОтвет на запрос дочери Короленко — Натальи Владимировны Короленко-Ляхович (1888—1950) — о возможности опубликования переписки М. Горького с В. Г. Короленко.
Абрам Борисович Дерман (1880—1952) — писатель и критик, близкий знакомый В. Г. Короленко и его семьи. (Н. В. Короленко дала адрес А. Б. Дермана для ответного письма к ней.)
Переписку В. Г. с Чеховым…—Книга «А. П. Чехов и В. Г. Короленко (переписка)» издана Музеем имени А. П. Чехова в Москве. Изд. Т-ва И. Д. Сытина, М. 1923.