Пестрота и блеск и говор (Плещеев)/С 1862 (ДО)

* * *


[320]

Пеcтрота и блескъ и говоръ....
Вся горитъ огнями зала;

[321]

«Съ новымъ годомъ, съ новымъ счастьемъ!»
Отовсюду зазвучало.

Сколько эдѣсь приличья, такту,
И владѣтъ собой умѣнья!
Что эа тонкіе оттѣнки
Въ рукожатьяхъ, въ поздравленьи!

Что изящнѣй, благороднѣй
10 Ихъ манеръ и разговора:
Ни движеній рѣзкихъ нѣту,
Ни заносчиваго спора!..

Вотъ оркестръ внезапно грянулъ;
Заглушая говоръ шумный;
15 Какъ досадно!.. Насладится
Не даетъ бесѣдой умной.

Вплоть до утра все бы слушалъ
Я, въ сердечномъ умиленьи,
Эти толки — о порокахъ
20 Молодаго поколѣнья.

Какъ правдиво негодуетъ
Убѣленный сѣдинами
Мужъ, что юноши смѣются
Нынче, даже… надъ чинами!

25 Что прекрасное, святое
Все пятнать они готовы;
И что главнаго въ нихъ нѣту —
Нѣту нравственной основы.

Лѣзутъ въ Гракхи, разсуждаютъ
30 Про аграрные законы;
Небывалые повсюду
«Меньшихъ братій» слышатъ стоны.

Что за рѣчи золотыя!
Сердце радостно забьется —
35 Какъ подумаю, что слушать
Цѣлый годъ мнѣ ихъ придется!




Примѣчанія.

  1. Впервые — въ журналѣ «Современникъ», 1862, томъ LXXXXI, № 1, отд. I, с. 320—321 (Google) номеръ II подъ общимъ заглавиемъ «Варіяціи» съ подписью «А. Плещеевъ» и датой «31 декабря 1861».


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.