Песня (Лесекевич)/ДО

Песня
авторъ Николай Фомич Лесекевич, пер. Николай Фомич Лесекевич
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1871. — Источникъ: az.lib.ru • («Как луна на это поле // Светит средь ночи…»)
Перевод Н. В. Гербеля

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ
СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ
1871

Н. ЛѢСѢКЕВИЧЪ.

править

Николай Ѳомичъ Лѣсѣкевичъ родился въ 1835 году въ селѣ Улазовѣ, Жолковскаго уѣзда, въ Галиціи. Окончивъ гимназическій курсъ въ Перемышлѣ, онъ поступилъ въ Львовскій университетъ, въ которомъ прослушалъ богословіе и курсъ филологическо-историческихъ наукъ. Затѣмъ, съ 1865 по 1868 годъ, Лѣсѣкевичъ былъ сотрудникомъ политической газеты «Слово», въ которой выказалъ много энергіи для поддержанія русскаго дѣла въ Галицкомъ краѣ. Это послѣднее обстоятельство до того озлобило польско-нѣмецкую партію противъ Лѣсѣкевича, что она отказала ему въ мѣстѣ учителя въ восточной (русской) половинѣ Галичины. Это побудило его принять должность учителя въ Виленской гимназіи. Какъ поэтъ, Лѣсѣкевичъ славится замѣчательною звучностью стиха и чистотою языка, чѣмъ могутъ похвалиться только немногіе изъ галицкихъ поэтовъ. Изъ отдѣльно-напечатанныхъ его сочиненій можно указать на двѣ поэмы: «Пѣвецъ изъ Полѣсья» и «На Украйнѣ». Изъ послѣдней заимствована нами пѣсня, помѣщенная здѣсь въ русскомъ переводѣ.

ПѢСНЯ.

Какъ луна на это поле

Свѣтитъ средь ночи,

Такъ она и на Украйну

Льётъ свои лучи.

Но ужь скоро вспыхнетъ солнце,

Смѣнитъ ночи тѣнь —

И опять надъ нашимъ краемъ

Загорится день.

А когда блеснетъ намъ съ солнцемъ

И свободы свѣтъ —

Раздадутся наши пѣсни

Солнышку въ привѣтъ.

Пѣсни тѣ еще мы сложимъ,

Сложимъ въ наши дни,

И когда умремъ мы сами —

Не умрутъ они.

Для пѣвца же большей славы

Не было и нѣтъ,

Какъ дожить, чтобъ эти пѣсни

Пѣть весь русскій свѣтъ.

Пусть погибнемъ, пусть придется

Всѣмъ намъ опочить —

Не погибнетъ наша пѣсня,

Духъ нашъ будетъ жить.

Мы поёмъ и воспѣваемъ

Край своихъ отцовъ

И въ сердцахъ воспламеняемъ

Къ родинѣ любовь.

Не войной мы Русь подымемъ

Изъ земли сырой,

А могучимъ, вѣщимъ словомъ

Пѣсни золотой.

Н. Гербель.