Песня гончара ---------------------------------------------------------------------------- Перевод Ф.Ф. Зелинского Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература. М., "Просвещение", 1965 ---------------------------------------------------------------------------- [ПЕСНЯ ГОНЧАРА] {а} Если вы денег дадите, спою, гончары, я вам песню: Внемли молитвам, Афина! {1} десницею печь охраняя, Дай, чтобы вышли на славу горшки, и бутылки, и миски, Чтоб обожглись хорошенько и прибыли дали довольно, Чтоб продавалися бойко на рынке, на улицах бойко, Чтоб от той прибыли жирной за песню и нас наградили. Если ж, бесстыжее племя, певца вы обманете дерзко, Тотчас же всех созову я недругов печи гончарной: Эй, Разбивака, Трескун, Горшколом, Сыроглинник коварный. Эй, Нетушим {б}, на проделки во вред ремеслу тароватый, Бей и жаровню, и дом, вверх дном опрокидывай печку. Все разноси, гончары же пусть криком избу оглашают. Как лошадиная челюсть скрежещет, так печь да скрежещет. Вдребезги все разбивая, горшки, и бутылки, и миски. Также и ты, дочь Солнца, царица колдуний, Цирцея {в}, Зелья им злого подбрось, чтобы с мастером дело погибло. Также и Хирон-владыка своих пусть приводит кентавров (Тех, что избегли десницы Геракла, и тех, что побиты): Все истопчите кругом, пусть с треском обрушится печка, Пусть они с жалобным стоном на лютое бедствие смотрят, Буду, смеясь, любоваться на жалкую долю злодеев. Если спасать кто захочет, тому пусть голову пламя Все обожжет, и послужит другим его участь наукой. {а Дошла в числе так называемых "гомеровских эпиграмм". б Злые демоны гончарного ремесла. в Волшебница в греческой мифологии.} 1 Богиня Афина, помимо своих основных функций, считалась также и покровительницей гончарного дела.