Глава 1
править
1 Пусть он лобзает меня лобзаниями усть своих; потому что груди твои слаще вина.
2 И запах миры твоей лучше всех благовоний; имя твое — текущий аромат; потому-то девицы и полюбили тебя.
3 Веди меня; мы пойдем вслед за тобой. И когда царь введет меня в свою опочивальню, мы возрадуемся и возвеселимся с тобой, прославим любовь твою больше вина; люди правые любят тебя.
4 Дочери Иерусалима, я черна, но прекрасна, — подобно селам Кидарским и завесам Соломоновым.
5 Не бойтесь меня, потому что я смугла; солнце опалило меня: сыны матери моей поссорились за меня; они поставили меня стражем виноградников: я не сберегла винограда своего.
6 Скажи мне, возлюбленный мой, где ты пасешь стадо свое, где отдыхаешь в полуденный час? Ибо зачем я буду блуждать около стад друзей твоих?
7 Если ты заблудишься, о прекраснейшая из жен, ступай по следам стада, и паси коз своих у хижин пастушеских.
8 Сердечная моя, я сравниваю тебя с конями в колесницах Фараоновых.
9 Щеки твои, — что горлицы; шея твоя — что ожерелье.
10 Мы покроем тебя золотыми украшениями, с серебряными тканями.
11 В то время, как царь будет возлежать за столом; мой нард даст свое благовоние.
12 Возлюбленный мой то же, что связка мирр для меня; он отдохнет на груди моей.
13 Возлюбленный мой то же для меня, что грозд кипров в виноградниках Энгадовых.
14 Как ты хороша, моя милая, как ты хороша! Очи твои голубиные.
15 Как ты прекрасен, мой возлюбленный, как ты прекрасен! ложе наше занавешено,
16 Матицы дома нашего — кедровые, доски — кипарисовые.
Глава 2
править
1 Я роза Шаронская, лилия долинная.
2 Чтó лилия меж терниями, тó моя возлюбленная — меж девами.
3 Чтó яблонь среди лесных дерев, тó мой возлюбленный среди молодых людей. Я желала тени его, я села под ней, и плод его был сладок для гортани моей.
4 Введите меня в дом вина, и ласкайте меня.
5 Одушевите меня миррами, подкрепите яблоками: я изнемогаю от любви.
6 Я склонюсь головой на левую руку его, а правой он обнимет меня.
7 Заклинаю вас, дочери Иерусалима, во имя коз и ланей, не будите моего милого, пока он сам не проснется.
8 Я слышу голос друга моего! Он идет, прыгая по горам, и скача по холмам.
9 Возлюбленный мой подобен серне или молодому оленю в горах Вефильских: но вот он стоит за стеной, выглядывает из окна, показываясь сквозь решетки.
10 Возлюбленный мой повел речь, и сказал мне; встань, иди ко мне, моя милая, моя прекрасная голубушка.
11 Посмотри, зима уж кончилась, дожди прошли, — прошли — себе.
12 Цветы зацвели на земле, время птичьих песней наступило, и голос горлицы снова слышится в нашей стороне.
13 Смоковница пустила свои зеленые фиги, и зрелые виноградники заблагоухали своими гроздами: встань, приди ко мне, моя милая, моя прекрасная голубка.
14 Голубка моя, живущая в расселинах скал, и в глуби утесов, покажи мне взор, открой мне голос свой; голос твой пленительный, взгляд твой очаровательный.
15 Отгоните от нас молодых лисиц, губящих виноградники, как только виноград созревает.
16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему: он пасет свое стадо в долине цветов.
17 Прежде чем засветит день и побегут тени; возвратись — ты, мой возлюбленный; подобно серне или молодому оленю — проскачи горы разлучающие нас.
Глава 3
править
1 На ложе ночном я искала своего возлюбленного, искала и не нашла его; я звала его, и он не услышал меня.
2 Теперь я встану, обойду город, площади и торжища; и посмотрю я моего милого: я искала и не нашла его; звала его, и он не услышал меня.
3 Стража, обходившая город, повстречалась мне: не видали ли вы моего друга?
4 Едва я миновала их, как увидела моего возлюбленного: задержала его и ввела его в дом моей матери, в покои виновницы дней моих.
5 Заклинаю вас, дочери Иерусалима, — во имя диких коз и ланей, не буди́те моего милого, пока он сам не проснется.
6 Кто это такая, что восходит от пустыни, подобно столбу дыма благовонной мирры, — всех возможных ароматических курений?
7 Вот постель Соломона, окруженная шестидесятью богатырями, самыми сильными из племени Израиля.
8 Все они вооружены мечами, научены ратному делу; каждый носит меч при бедре, от ночного страха.
9 Постель свою царь Соломон сделал из лесов Ливанских,
10 Столбы ее серебрянные, возглавие золотое; одеяло пурпуровое, а посреди лежит возлюбленная, избранная из дочерей Иерусалима.
11 Выдьте, дочери Сиона и посмотрите на царя Соломона, сидящего в короне, которой увенчала его мать в день обручения его, день искренней его радости.
Глава 4
править
1 Как ты хороша, моя милая, — как ты хороша, глаза твои из-под ресниц кажутся голубиными; волосы твои как стадо коз, бегущих с горы Галаада.
2 Зубы твои подобны стаду остриженных овец, вышедших из купели, и овец все двоеплодных, меж коими нет бездетных.
3 Губы твои — ленты алые, и беседа твоя прекрасная. Щеки твои, под покровом, подобны гранатовым яблокам.
4 Шея у тебя как башня Давыдова; тысячи щитов висят на ней, и все щиты богатырские.
5 Два сосца твои подобны двум молодым близнецам лани, которые пасутся в долине цветов.
6 Как только заблещет день и исчезнут тени, я пойду к Мирровой горе, к холму Ливанскому.
7 Ты совершенно хороша, моя возлюбленная, и нет в тебе порока.
8 Иди от Ливана со мной, моя суженая, иди от Ливана: посмотри с вершины Амана, с темени Сенира и Гермона, от убежищ львов, от гор леопардов.
9 Ты пленила мое сердце, сестра моя, моя возлюбленная, ты покорила мое чувство одним взглядом очей своих, одним ожерельем шеи своей.
10 О как прелестны груди твои, сестра моя, моя ненаглядная; о как слаще они самого вина, и как благовоние одежд твоих лучше всякого аромата.
11 Уста твои, моя милая, каплют медом; мед и молоко под языком твоим и запах нарядов твоих — чтó запах Ливана.
12 Ты запертый сад, моя возлюбленная, запертый вертоград, и запечатанный источник.
13 Отпрыски твои — гранатовая роща, с восхитительными плодами Кипра и Нарда.
14 Да, это Нард и Шафран, благовонный тростник и Кинамов, со всевозможными пахучими деревами; мирра и алоэ со всеми превосходными ароматами.
15 О источники садов, о колодези живой воды и ручьи, текущие с Ливана.
16 Поднимись ветер севера, повей дыхание юга на мой сад, и да вотекут ароматы мои.(?)…
Глава 5
править
1 Да придет мой возлюбленный в сад свой, и да есть плоды от овощей своих. Я пришел в вертоград свой, сестра моя, невеста моя; сорвал мирру с моими ароматами, ел хлеб с медовыми сотами, пил вино с молоком моим. Ешьте, пейте и веселитесь, друзья мои.
2 Я сплю, по сердце мое бодрствует: но вот голос моего милого раздается за дверями: отвори мне, сестра моя, моя любезная, моя голубка, моя совершенная; голова моя полна росы и волоса — ночных капель.
3 Я сняла одежды свои (сказала я) как же я надену их? Я умыла ноги свои: как же я загрязню их?
4 Возлюбленный мой просунул руку сквозь скважину, и внутренности мои затрепетали от него.
5 Я встала отворить моему милому, и руки мои источили мирру, чистейшую мирру с пальцев моих — на украшения замка.
6 Отперла я другу моему; но он уже скрылся; душа моя встрепенулась при слове его: я искала его, и не нашла; звала его, и он не послушал меня.
7 Встретили меня стражи, обходившие город: они били, язвили меня; и стенные караульные сняли с меня верхнюю одежду мою.
8 Умоляю вас, дочери Иерусалима; если вы найдете моего возлюбленного, скажите ему, что я изнемогаю от любви.
9 Что твой возлюбленный краше других, о прекраснейшая из жен, что твой друг лучше других — не в том ли ты заклинаешь нас!
10 Мой милый — бел и румян; он вождь десяти тысяч.
11 Голова его — чистейшее золото; волоса его, — как ветви пальмовые, — черны, как крылья ворона.
12 Глаза его — глаза речных голубей, умытые молоком и зорко блестящие.
13 Щеки его — гряды ароматических растений и благовонных цветов; губы его — лилии, испускающие чистейшую мирру.
14 Руки его — золотые кольца, оправленные в хризолиты: грудь его, как слоновья точеная кость, покрытая сапфирами.
15 Ноги его — столбы мраморные, поставленные на опорах чистого золота; стан его подобен Ливану, — строен, — как кедровый ствол.
16 Гортань его — сладость; — он весь мое желание — это друг мой, мой возлюбленный, дочери Иерусалима. Куда удалился, прекраснейшая из жен, твой милый, куда скрылся твой ненаглядный? Мы поищем его вместе с тобой.
Глава 6
править
1 Мой друг сошел в сад свой, в места благовонных растений, — пасти свое стадо в вертограде и собирать лилии.
2 Я принадлежу моему возлюбленному, а возлюбленный мне; он пасет стадо меж лилиями.
3 Моя возлюбленная хороша, как Тирса, прекрасна, как Иерусалим и ужасна, как рать вооруженная.
4 Отврати взор свой от меня; он воспламеняет меня; волосы твои, чтó стада коз, спускающихся с Галаада.
5 Зубы твои, чтó стада остриженных овец, выходящих из купели, и овец все двоеплодных, меж коими нет бездетных.
6 Уста твои; как ленты алые, и беседа твоя прекрасная. Щеки твои, сквозь покров, кажутся гранатовыми яблоками.
7 Шестьдесят цариц, восемьдесят наложниц, и нет числа девицам;
8 Но меж ними ты единственная; моя голубка, моя совершенная. Она единственная у своей матери, любимица у виновницы дней ее, ее увидели молодые девушки, и назвали счастливейшей; ее превознесли царицы и наложницы, величая ее:
9 Кто это такая, ясная, как утро, прекрасная как луна, блестящая как солнце и ужасная, как войско ополченное?
10 Я сошла в ореховый сад, чтоб посмотреть на спеющие плоды долины, чтоб взглянут зреет ли виноград, цветут ли гранатовые деревья.
11 И я не заметила, как любовь моя сделала меня подобной колесницам Аминодавла.
12 Возвратись, возвратись, Суламита, возвратись, возвратись, — мы посмотрим на тебя.
Глава 7
править
1 Зачем вы будете смотреть на Суламиту, как на поход двух ратей; О царская дочь, как красивы стопы твои в обуви; перевязи ног твоих, как ожерелье, сделанное рукой превосходного художника.
2 Пупок твой, что чаша точеная, всегда полная; брюхо твое — стог пшеницы, обвитой лилиями.
3 Два сосца твои подобны двум молодым близнецам лани.
4 Шея твоя, как башня слоновая; глаза твои, как озера Гесбинские, у ворот Бафробима; нос твой подобен Ливанскому столбу, обращенному к Дамаску.
5 Голова твоя походит на гору Кармил, и прическа головы твоей подобна царской порфире, с волнообразными складками.
6 Как ты мила, как ты прекрасна, моя возлюбленная, моя услада.
7 Твой стан строен, как пальма; твои сосцы, как грозды виноградные.
8 Я сказал: взойду на пальму и обойму ветви ее; да будут мне груди твои виноградными гроздами, и благовонье лица твоего — запахом яблок.
9 И гортань твоя, — чтó доброе вино, текущее во благо моего возлюбленного, и развязывающее язык людей молчаливых.
10 Я — возлюбленная моего милого, и сердце его лежит ко мне.
11 Иди ко мне, друг мой; пойдем в поля́ и поселимся в деревне.
12 Проснемся раньше, чтобы идти в виноградники: посмотрим зреют ли они, поспевают ли овощи, цветут ли яблоки: там насладишься ты моей любовью.
13 Мандрогоры дали благовоние, и у дверей наших прекрасные плоды всех родов; плоды новые и старые, которые я сберегла для тебя, мой возлюбленный!
Глава 8
править
1 О если бы ты был мне вместо брата, сосавшего груди моей матери, я пошла бы искать тебя вне, я целовала бы тебя, и меня не унижали бы.
2 Возьму тебя, введу в дом матери моей, в покои виновницы дней моих: там ты научишь меня, а я напою тебя вином, настоенным ароматами из сока яблочного.
3 Я склоню голову на его левую руку, а правой он обнимет меня.
4 Заклинаю вас, дочери Иерусалима, не буди́те моего милого, пока он сам не проснется.
5 Кто это такая, что восходит от пустыни, легонько опершись на своего возлюбленного. Я разбудил тебя под яблоней, там, где мать зачала тебя, где она родила тебя.
6 Положи меня; как печать на сердце своем, как печать на руке своей: потому что любовь крепка, как смерть, и ревность ужасна, как ад. Огонь их — огонь пламени неукротимого.
7 Ни потоки воды не потушат этой любви, ни реки не затопят ее: если б кто отдал все состояние своего дома за эту любовь, он не получил бы ее.
8 У нас есть небольшая сестра, еще не имеющая грудей: чтó мы сделаем из нашей сестры, когда заговорят о ней?
9 Если она походит на стену, мы построем на ней светлицу серебряную; если она походит на ворота, мы запрем ее досками кедровыми.
10 Я буду походить на стену, и груди мои будут башнями; и тогда, я в глазах его буду той, которая приглянулась ему.
11 Соломон имел виноградники в Баалгамоне; он роздал их: каждый из них должен был принесть за свой плод тысячу сребренников.
12 Мой виноград передо мной; тебе, Соломон, тысяча сребренников: и двести стражам плодов его.
13 Обитатель садов, — друзья внемлют твоему голосу: дай мне послушать тебя.
14 Беги, возлюбленный мой; подобно серне или молодому оленю, беги на благовонные горы.