Переписка А. С. Пушкина. В 2-х т. Т. 2
М., «Художественная литература», 1982.
(Переписка русских писателей)
Пушкин — А. О. Ишимовой. 25 января 1837 г. Петербург
А. О. Ишимова — Пушкину. 26 января 1837 г. Петербург
Пушкин — А. О. Ишимовой. 27 января 1837 г. Петербург
Александра Осиповна Ишимова (1804—1881) — писательница, переводчица, журналистка, издательница первых в России детских журналов. Автор популярных в свое время книг по русской истории, адресованных детям. Книги эти — в первую очередь «История России в рассказах для детей» (1837—1840), основанная на труде Карамзина и других источниках, — несмотря на черты консерватизма и «религиозно-нравственную», по выражению Н. А. Добролюбова, позицию автора, заслужили одобрение Пушкина, В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, неизменно отмечавших также литературную одаренность писательницы.
В печати Ишимова впервые заявила о себе в 1831 году переводом книги Ж. Дроза «Искусство быть счастливым». В качестве переводчицы (с английского) выступала она и в последующие годы. Горячее участие в литературных начинаниях Ишимовой принимал П. А. Плетнев. На литературных вечерах в его доме познакомилась она с А. С. Пушкиным, П. А. Вяземским, В. А. Жуковским, В. Ф. Одоевским, позднее с И. С. Тургеневым. Состояла в переписке с Н. В. Гоголем, Ф. М. Достоевским.
Приглашение сотрудничать в «Современнике», полученное Ишимовой от Пушкина в начале 1837 года, не было случайным — к этому времени литературная репутация писательницы как человека незаурядного дарования и к тому же «чистейшего по душе» — была уже вполне сложившейся. Переписка их — всего два письма Пушкина к Ишимовой и одно ответное — относится к началу этого сотрудничества, пришедшегося на последние дни жизни поэта. Самый факт обращения Пушкина к Ишимовой с просьбой о переводе Корнуолла — писателя, вызывавшего особый интерес поэта в это время — является свидетельством доверия к мастерству и литературному вкусу молодой переводчицы. Это с очевидностью явствует и из самого тона пушкинских писем. Выполняя желание Пушкина. Ишимова осуществила перевод выбранных им драматических пьес Корнуолла, напечатанных в «Современнике» уже после смерти поэта (1837, т. VIII/IV). Об Ишимовой см.: Ю. В. Фомина. Ишимова Александра Осиповна. — В кн.: «Материалы по истории русской детской литературы (1750—1855)», вып. I. М., 1927, с. 215—224; Е. В. Чистякова. Александра Осиповна Ишимова — последний адресат Пушкина. — «Проблемы истории общественной мысли и историографии. К 75-летию академика М. В. Нечкиной». М., 1976, с. 346—353.
25 января 1837 г. Петербург
На днях имел я честь быть у Вас и крайне жалею, что не застал Вас дома1. Я надеялся поговорить с Вами о деле; Петр Александрович2 обнадежил меня, что Вам угодно будет принять участие в издании «Современника». Заранее соглашаюсь на все Ваши условия и спешу воспользоваться Вашим благорасположением: мне хотелось бы познакомить русскую публику с произведениями Barry Cornwall3. Не согласитесь ли Вы перевести несколько из его «Драматических очерков»? 4 В таком случае буду иметь честь препроводить к Вам его книгу.
С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть,
25 янв.
1837.
— — --
С, 1837, т. VIII, с. 76 (без обращения и заключения); Акад., XVI, № 1354.
1 Пушкин был у Ишимовой в пятницу 22 января.
2 П. А. Плетнев.
3 Об особом интересе Пушкина последних лет к творчеству Барри Корнуолла см.: Н. Яковлев. Последний литературный собеседник Пушкина (Бари Корнуоль). — П и С, вып. XXVIII, с. 5—28, а также: В. и Вл. Луков. Маленькие трагедии Пушкина и «Dramatic Scène» Барри Корнуолла. — «Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина», 1969, № 324, с. 212—216; В. Соловьев. Опыт драматических изучений (К истории литературной эволюции Пушкина). — ВЛ, 1974, № 5, с. 136—144.
4 См. примеч. 3 к письму Пушкина Ишимовой от 27 января 1837 г.
26 января 1837 г. Петербург
Не могу описать Вам, сколько я сожалела в пятницу, приехав домой спустя десять минут после Вас! И это произошло оттого, что я ожидала Вас уже в четыре часа, а не в три, как прежде.
Сегодня получила я письмо Ваше, и — скажу Вашими же словами: заранее соглашаюсь на все переводы, какие Вы мне предложите, и потому с большим удовольствием получу от Вас книгу Barry Conrwall. Только вот что: мне хотелось бы как можно лучше исполнить желание Ваше насчет этого перевода, а для этого, я думаю, нам нужно было бы поговорить о нем. Итак, если для Вас все равно, в которую сторону направить прогулку Вашу завтра, то сделайте одолжение зайдите ко мне1. Кроме добра, какое, вероятно, произойдет оттого для перевода моего, — Вы этим очень успокоите совесть мою, которая все еще напоминает мне о моей неисправности перед Вами в пятницу.
Искренно уважающая Вас и готовая к услугам Вашим
26 января. Вторник.
— — --
«Письма Пушкина и к Пушкину». М., 1903, с. 125; Акад., XVI, № 1361.
1 Встреча с Пушкиным, назначенная Ишимовой на 27 января, не состоялась.
27 января 1837 г. Петербург
Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение1. Покамест, честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall2. Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете — уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше3. Сегодня я нечаянно открыл Вашу «Историю в рассказах» и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!4
С глубочайшим почтением и совершенной преданностшо честь имею быть,
27 янв.
1837.
— — --
С, 1837, т. VIII, с. 76 (без обращения и заключения); Акад., XVI, № 1372.
1 Это письмо написано Пушкиным в день дуэли. По свидетельству Жуковского, Пушкин «за час перед тем, как ему ехать стреляться, написал письмо к Ишимовой» (Щеголев, с. 177).
2 Письмо и книгу с драматическими сценами Корнуолла Ишимова получила от Пушкина в третьем часу дня (см.: «Сочинения Александра Пушкина», т. VIII. СПб., 1838, с. 309—310). По ее воспоминаниям, Пушкин отправил ей пакет «перед самым отъездом его на смерть», и когда посланный им человек вернулся домой, Пушкин «уже привезен был раненым!» (см.: Письма посл. лет, с. 359).
3 Книга, посланная Пушкиным Ишимовой — «The Poetical Works of Milman, Bowles, Wilson and Barry Cornwall» (Paris, 1829) («Поэтические произведения Мильмана, Боульса и Корнуолла»). Им были отмечены: «Ludovico Sforza» («Лудовик Сфорца»), «Love cured by kindness» («Любовь, излеченная снисхождением»), «The way ol Conquer» («Средство побеждать»), «Amelia Wentworth» («Амелия Уентуорт») и «The Falcon» («Сокол»). Эти сцены, переведенные Ишимовой, были опубликованы в «Современнике» под названием «Драматические очерки Бриана Уаллера Проктора» (С, 1837, т. VIII (IV), с. 75—175). Экземпляр английской книги с отметками Пушкина сохранился в библиотеке П. А. Плетнева (в настоящее время находится в ИРЛИ); возможно, Пушкин им пользовался в Болдинв (см.: Д. Якубович. Книга из библиотеки Пушкина. — «Изв. ВЦИК», 1934, № 240, 12 октября, с. 4).
4 Имеется в виду «История России в рассказах для детей» Ишимовой. Похвала Пушкина относится к первой ее части, вышедшей в самом начале 1837 г. Издание последующих частей (ч. II—VI), в которых повествование доводится до царствования Александра I, было завершено в 1841 г. (Подробнее об «Истории…» и откликах на нее современников см. в указ. работе Е. В. Чистяковой.)
Акад.-- А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, тт. I—XVII. М. —Л., Изд-во АН СССР, 1937—1959.
Анненков — П. В. Анненков. Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина. СПб., 1855 (Сочинения Пушкина с приложением для его биографии портрета, снимков с его почерка и его рисунков, и проч., т. 1).
Анненков. Пушкин — П. Анненков. Александр Сергеевич Пушкин в александровскую эпоху. 1799—1826. СПб., 1874.
AT — Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. 1814—1833 гг. Пг., 1921 (Архив братьев Тургеневых, вып 6).
Б — «Благонамеренный».
Баратынский, 1951 — Баратынский Е. А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., Гослитиздат, 1951.
Барсуков — Н. П. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 1—22. СПб., 1888—1910.
БдЧ — «Библиотека для чтения».
БЗ — «Библиографические записки».
Б-ка П.-- Б. Л. Mодзалевский. Библиотека А. С. Пушкина. Библиографическое описание. СПб., 1910.
Вацуро — В. Э. Вацуро. «Северные цветы». История альманаха Дельвига — Пушкина. М., «Книга», 1978.
ВД — «Восстание декабристов». Материалы, т. I—XVII. М. —Л., Госиздат, 1925—1980.
ВЕ — «Вестник Европы».
Вигель — Ф. Ф. Вигель. Записки, ч. I—II. М., «Круг», 1928.
Вос. Бестужевых — «Воспоминания Бестужевых». М. —Л., 1951.
Врем. ПК — «Временник пушкинской комиссии». 1962—1976. М. —Л., «Наука», 1963—1979 (Изд-во АН СССР. Отд. лит. и яз. Пушкинская комиссия).
Вяземский — П. А. Вяземский. Полное собрание сочинений, т. I—XII. СПб., 1878—1896.
Гастфрейнд. Товарищи П. — Н. Гастфрейнд. Товарищи Пушкина по вып. Царскосельскому лицею. Материалы для словаря лицеистов 1-го курса 1811—1817 гг., т. I—III. СПб., 1912—1913.
ГБЛ — Государственная библиотека им. В. И. Ленина (Москва). Рукописный отдел.
Гиллельсон — М. И. Гиллельсон. П. А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., «Наука», 1969.
ГМ — «Голос минувшего».
ГПБ — Государственная публичная библиотека им. M. E. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Рукописный отдел.
Греч — Н. И. Греч. Записки о моей жизни. М. —Л., «Асаdemia», 1930.
Дельвиг — Дельвиг А. А. Сочинения. СПб., 1893.
Дельвиг. Материалы-- Верховский Ю. Н. Барон Дельвиг. Материалы биографические и литературные. Пг., изд-во Кагана, 1922.
ДЖ — «Дамский журнал».
ЖМНП — «Журнал министерства народного просвещения»,
ИВ — «Исторический вестник».
ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР (Ленинград). Рукописный отдел.
Карамзины — «Пушкин в письмах Карамзиных 1836—1837 годов». М. — Л., 1960 (Изд-во АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом).
Керн — А. П. Керн. Воспоминания. Дневники. Переписка. М., ИХЛ, 1974.
Кюхельбекер — В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., «Наука», 1979.
ЛГ — «Литературная газета».
Летопись — М. А. Цявловский. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. I. М., 1951.
Лет. ГЛМ — Летописи Государственного литературного музея, кн. I. Пушкин. М. — Л., 1936.
ЛН — «Литературное наследство».
MB — «Московский вестник».
M. вед. — «Московские ведомости».
Модзалевский — Б. Л. Mодзалевский. Пушкин. Л., «Прибой», 1929.
Мордовченко — Н. И. Mордовченко. Русская критика первой четверти XIX века. М. — Л., Изд-во АН СССР, 1959.
MT — «Московский телеграф».
НЛ — «Новости литературы».
Новонайденный автограф Пушкина — В. Э. Вацуро, М. И. Гиллельсон. Новонайденный автограф Пушкина. М. — Л., «Наука», 1968.
ОА — «Остафьевский архив князей Вяземских». Под ред. и с примеч. В. И. Саптова, т. I—V. СПб., 1899—1913.
ОЗ — «Отечественные записки».
ОРЯС — Сборник Отделения русского языка и словесности Академии наук.
П. в восп. — "А. С. Пушкин в воспоминаниях современников). В 2-х томах. М.. ИХЛ, 1974.
П. в печ.-- Н. Синявский, М. Цявловский. Пушкин и печати. 1814—1837. Хронологический указатель произведений Пушкина, напечатанных при его жизни, изд. 2-е, испр. М., Соцэкгиз, 1938.
П. Врем.-- «Пушкин». Временник пушкинской комиссии, т. 1—6. М. — Л., Изд-во АН СССР, 1936—1941.
ПГП — «Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым», т. 1—3. СПб., 1896.
ПЗ — «Полярная звезда».
П и С — «Пушкин и его современники». Материалы и исследования, вып. I—XXXIX. СПб., Изд-во Акад. наук, 1903—1930.
Переписка — «Пушкин. Переписка». Под ред. и с примеч. В. И. Саитова. Т. I—III. СПб., Изд. Имп. Акад. наук, 1906—1911.
Писатели-декабристы в восп. совр. — «Писатели-декабристы в воспоминаниях современников». В 2-х томах. М., ИХЛ, 1980.
Письма — Пушкин. Письма 1815—1833, т. I—II. Под ред. и с примеч. Б. Л. Модзалевского. М. — Л., Госиздат, 1926—1928. Т. III. Под ред. и с примеч. Л. Б. Модзалевского. М. — Л., «Academia», 1935.
Письма посл. лет. — Пушкин. Письма последних лет. 1834—1837. Л., «Наука», 1969.
Письма к Вяземскому — «Письма А. С. Пушкина, бар. А. А. Дельвига, Е. А. Баратынского и П. А. Плетнева к князю П. А. Вяземскому». СПб., 1902.
Плетнев — Плетнев П. А. Сочинения и переписка, т. I—III. СПб., 1885.
Полевой — Н. А. Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики 30-х годов XIX в. Л., «Academia», 1934.
П. Иссл. и мат.-- «Пушкин. Исследования и материалы», т. I—IX. М. —Л., Изд-во АН СССР, 1956—1979.
Пушкин. Итоги и проблемы — «Пушкин. Итоги и проблемы изучения». М. — Л., «Наука», 1966.
Пущин — И. И. Пущин. Записки о Пушкине. Письма. М., Гослитиздат, 1956.
РА — «Русский архив».
Рассказы о П.-- «Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851—1860 годах». М., 1925.
Р. библ.-- «Русский библиофил».
PB — «Русский вестник».
РЛ — «Русская литература».
PC — «Русская старина».
Рукою П.-- «Рукою Пушкина». Несобранные и неопубликованные тексты. М. —Л., «Acadernia», 1935.
Рус. инв. — «Русский инвалид».
РЭ — «Русская эпиграмма конца XVII — начала XX вв.» Л., «Сов. Пис.», 1975.
С — «Современник».
Семевский — Семевский М. И. Прогулка в Тригорское. — В кн.: Вульф А. Н. Дневники. М., изд-во «Федерация», 1929.
СО — «Сын отечества».
СО и CA — «Сын отечества и Северный архив».
СПб. вед.-- «С.-Петербургские ведомости».
СПч — «Северная пчела».
Стар. и нов. — «Старина и новизна».
СЦ — «Северные цветы».
Тел. — «Телескоп».
Томашевский — Б. Томашевский. Пушкин, кн. 1 (1813—1824). М. —Л., Изд-во АН СССР, 1956.
Тургенев. Хроника русского — А. И. Тургенев. Хроника русского. Дневники (1825—1826). М. — Л., «Наука», 1964.
Хитрово — «Письма Пушкина к Елизавете Михайловне Хитрово. 1827—1832». Л., 1927.
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции (Москва).
ЦГИА — Центральный государственный исторический архив (Ленинград).
Черейский — Л. А. Черейский. Пушкин и его окружение. Л., «Наука», 1975.
Щеголев — П. Е. Щеголев. Дуэль и смерть Пушкина, изд. 3-е. М. —Л., Госиздат, 1928.
Эйдельман — Н. Я. Эйдельман. Пушкин и декабристы. М., ИХЛ, 1979.
ЯА — «Письма H. M. Языкова к родным за дерптский период его жизни (1822—1829)». СПб., 1913 (Языковский архив, вып. I).